English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Т ] / Ты убил мою жену

Ты убил мою жену traduction Portugais

30 traduction parallèle
Ты... ты убил мою жену.
mataste a minha mulher.
- Я здесь, потому что ты убил мою жену.
Estou aqui porque matou a minha mulher.
Ты зашвырнул меня в этот мир, ты убил мою жену, ты превратил меня в убийцу, в кровососа.
Tu arrastaste-me para este mundo. Tu mastaste a minha esposa, transformaste-me num assassino, num viciado.
Ты убил мою жену и маленького сына ради кокаина подешевле?
Negócios? Mataste a minha mulher e o meu rapaz para poderes ficar com a tua cocaína barata? !
Ты убил мою жену, теперь попробуй меня!
Mataste a minha mulher, agora tenta matar-me! Agora!
Это ты убил мою жену и дочь?
Tu mataste a minha mulher e a minha filha?
Ты убил мою жену.
Mataste a minha mulher.
Я хочу, чтобы ты убил мою жену.
Quero que mate a minha esposa.
Ты убил мою жену.
Mataste a minha esposa.
Ты убил мою жену. [Дан рыдает]
Mataste a minha mulher.
- Ты убил мою жену.
Mataste-te a minha mulher.
Ты убил мою жену.
Tu mataste a minha esposa.
как собственными руками ты убил мою жену.
Da forma como mataste a minha esposa com as tuas próprias mãos.
Ты убил мою жену и дочь.
Mataste a minha esposa e a minha filha.
- Ты убил мою жену, обрубил корни моего семейного древа ради погони за каким-то лабиринтом?
Mataste a minha mulher, destruíste a minha árvore genealógica, só para perseguir um maldito labirinto.
В присутствии твоей сестры и Юстины ты обвинил меня в том, что я убил мою жену и моих детей.
Acusou-me de matar minha mulher e filhas. - O quê?
Ты убил мою жену.
- Matou a minha mulher.
Я простил тебя за то, что ты случайно убил мою жену.
Perdoei-te por matares acidentalmente a minha mulher.
Ты убил не только мою жену.
Não foi apenas a minha mulher que você assassinou.
- Ты убил мою жену.
- Mataste a minha mulher.
Мою жену... убил такой же как ты.
A minha mulher... foi assassinada por alguém como tu.
Ты любил жену, поэтому и убил мою сестру.
Tu amavas a tua mulher, por isso mataste a minha irmã.
Всё изменилось, когда ты убил Пайни и пытался убить мою жену.
Isso mudou quando tu mataste o Piney e tentaste matar a minha esposa.
Ты сожалеешь о том, что убил мою жену Анджелу и мою дочь Шарлотту?
Lamentas ter matado a minha mulher Angela e a minha filha Charlotte?
Ты убил мою бывшую жену.
Você matou a minha ex-mulher.
Убил мою жену, ты об этом?
Ter matado a minha mulher?
Не больше, чем ты, когда убил мою жену!
Não tão grande quanto matares a minha esposa!
Убил мою жену. И ты спрашиваешь меня, кто сделал это с бабушкой Луизой?
Mataram a minha mulher e pergunta-me isso?
Ты - зверь, жену мою убил
Besta, besta. Matastes a minha mulher.
Ты убил мою жену.
Você matou a minha esposa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]