Ужасный человек traduction Portugais
263 traduction parallèle
Этот ужасный человек хочет...
A ideia de que esse homem terrível... - Vamos tratar disto, doutor!
- Какой ужасный человек!
Oh, é um homem horrível.
Я хочу сказать, он ужасный человек.
Quero dizer, é um hmem horrível.
Там внизу ужасный человек.
Está um homem medonho lá em baixo.
Какой ужасный, ужасный человек.
Mas que ser humano mais horrendo.
Ужасный человек - немец из Иностранного легиона.
É um indivíduo pavoroso, um alemão da Legião Estrangeira.
Я ужасный человек.
Sou uma pessoa terrível.
Есть человек. Ужасный человек.
Existe um homem, um homem horroroso...
Я ужасный человек, агент Купер.
Sou uma péssima pessoa, Agente Cooper.
Какой ужасный человек выгнал тебя под дождь и тыкал тебя палкой?
Que miserável e cruel ser, o pôs à chuva e o empurrou com uma vara?
Ладно. Это ужасно, но я не ужасный человек.
Eu sei que é horrível, mas eu não sou uma pessoa horrível.
Он ужасный человек.
Ele é horrível.
Это ты писал мне письма. - ужасный человек.
Foste tu que escreveste aquelas cartas.
Какой ужасный человек!
Este tipo é mesmo mau.
Замолчите вы : ужасный человек!
Calado, homem horroroso!
Он был ужасный человек.
Era um homem terrível.
Он - ужасный, ужасный, ужасный человек.
É um homem horrível, horrível, horrível.
Но он ужасный человек.
Mas se tornou muito rebelde.
Мы думаем, что ты ужасный человек, и тебе суждено гореть в аду
Achamo-te um ser humano horrível, e desejamo-te o pior.
Я самый ужасный человек на свете.
Sou a pessoa mais terrível do mundo.
Ко мне только что приходил этот ужасный человек.
Aquele homem horrível veio ter comigo.
Ужасный человек. Он хочет меня убить.
Quer matar-me e fez mal àquela rapariga.
- Он ужасный человек.
- O homem feio.
Ты ужасный человек!
Você é uma pessoa horrível!
Я ужасный человек.
Sou uma pessoa horrível.
- Что случилось? - Ах, отец Фил, я ужасный человек!
Padre, sou uma pessoa horrível.
В тюрьме сидит невиновный. Неважно, какой это ужасный человек.
Só sei que prenderam o homem errado, por muito mau que ele seja.
- Она ужасный человек.
- Ela é horrível.
Я - ужасный человек.
Sou péssima pessoa.
Ладно, ужасный человек.
Tudo bem, homenzinho horrivel.
Я ужасный человек.
Eu sou muito, muito malicioso...
Я ужасный, ужасный человек.
Sou uma pessoa terrível.
- Знаю, я ужасный человек!
- Eu sei, sou uma pessoa horrível!
- Ужасный. Ужасный человек.
- Que homem terrível.
Я просто ужасный человек.
Sou a pior pessoa do mundo!
Я страшный ужасный человек.
Sou má. Sou uma pessoa horrível.
Я ужасный человек?
Isso faz de mim uma pessoa horrível?
Тот ужасный человек, о котором вы меня предупреждали?
Aquele homem terrível de que falaram. Onde?
- Вы ужасный человек!
- É um homem horrível!
Ведь я ужасный человек!
Porque sou uma pessoa horrível!
Да. Я самый ужасный человек в мире.
Sou a pessoa mais horrível do mundo.
Дэвид, дорогой, здесь тот ужасный человек из "Таймс"...
David, querido, aquele homem horroroso do Times está cá.
Он ужасный человек.
Um homem horrível.
Разве я не ужасный человек после этого?
Isso faz de mim uma pessoa horrível?
Ты не ужасный человек. Ты после этого... Ладно... простофиля.
Isso não faz de ti uma pessoa horrível, mas faz de ti....... bem... uma idiota.
- Я пошла за вещами Элвуда к такси, а этот ужасный... человек выскочил и, он был этим, сутенером, точно говорю.
Quando eu ía buscar as coisas do Elwood ao táxi, este homem horrível apareceu, um escravo branco, eu sei que o era.
В маленькой комнате нашего чердака живёт человек по имени Джон Мэррик, настолько ужасный внешне, что не появляется при дневном свете даже в саду.
Numa água-furtada do hospital vive John Merrick, de aparência tão horrível, que nunca sai de dia.
Вы ужасный человек!
Você é um homem detestável.
Мисс О'Брайан, я вас понимаю, но поверьте, я хороший человек, просто у меня сегодня ужасный день.
Acredite quando lhe digo que sou um bom tipo a ter um mau dia.
Ужасный человек.
Malicioso...
— Ты ужасный человек.
- Tu és horrível!
человек 7347
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
человек в маске 16
человек действия 16
человек за бортом 56
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
человек в маске 16
человек действия 16
человек за бортом 56
человеку 160
человек чести 30
человек часа 26
человек науки 19
человеко 17
человеком 282
человек погиб 17
человек убит 17
человек умирает 33
человеке 30
человек чести 30
человек часа 26
человек науки 19
человеко 17
человеком 282
человек погиб 17
человек убит 17
человек умирает 33
человеке 30
человек ранен 57
человеки 18
человек погибло 32
ужасная ошибка 29
ужасная трагедия 39
ужасная история 22
ужасная женщина 17
ужасная смерть 21
ужасная идея 80
ужасная потеря 20
человеки 18
человек погибло 32
ужасная ошибка 29
ужасная трагедия 39
ужасная история 22
ужасная женщина 17
ужасная смерть 21
ужасная идея 80
ужасная потеря 20
ужасная вещь 40
ужасный день 25
ужасная 118
ужасно смешно 16
ужасный 132
ужасно 2069
ужасно холодно 16
ужасной 27
ужасное зрелище 17
ужасное место 38
ужасный день 25
ужасная 118
ужасно смешно 16
ужасный 132
ужасно 2069
ужасно холодно 16
ужасной 27
ужасное зрелище 17
ужасное место 38
ужасное 61
ужасна 53
ужасны 20
ужасно жаль 32
ужасные 88
ужасное чувство 26
ужасно извиняюсь 16
ужасные вещи 71
ужасные новости 37
ужасно себя чувствую 31
ужасна 53
ужасны 20
ужасно жаль 32
ужасные 88
ужасное чувство 26
ужасно извиняюсь 16
ужасные вещи 71
ужасные новости 37
ужасно себя чувствую 31