English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Bana yardım etmelisiniz

Bana yardım etmelisiniz traduction Anglais

290 traduction parallèle
Bana yardım etmelisiniz. Önümüzdeki birkaç gün saklanmalıyım.
You've got to help me. I've got to keep free for the next few days.
Bana yardım etmelisiniz.
You've got to help me.
Müfettiş, bana yardım etmelisiniz.
Inspector, you must help me!
Bana yardım etmelisiniz.
You have to help me.
Bana yardım etmelisiniz.
You gotta help me.
Lütfen bu çok ciddi, bana yardım etmelisiniz
Please, this is serious. You've got to help me.
Bay Burnside bana yardım etmelisiniz.
Mr. Burnside, you must help me!
Bana yardım etmelisiniz!
You must help me!
O halde bana yardım etmelisiniz.
So you must help me.
Toplantı şarkısı. Bana yardım etmelisiniz. Bana eşlik edin, tamam mı?
I'll sing one of them down home, go-to-meeting songs and you join in with me, all right?
Lütfen bayım, bana yardım etmelisiniz.
Please, mister. You've got to help me.
Sağlığınızı korumak istiyorsanız, bana yardım etmelisiniz.
You both better help me if you want to stay healthy.
- Bana yardım etmelisiniz.
- You've got to help me.
Bana yardım etmelisiniz.
You must help me.
Dudek, lütfen, bana yardım etmelisiniz.
Dudek, please, you've gotta help me. I
Oh, evet efendim, bana yardım etmelisiniz.
Oh yes, Lord, you must help me.
Bana yardım etmelisiniz Doktor.
You have to help me, Doctor.
Ama önce, siz bana yardım etmelisiniz.
But first of all, you've got to help me.
Doktor, lütfen, bana yardım etmelisiniz.
Doctor, please, you must help me.
Bu arada, mezar için bana yardım etmelisiniz.
Meanwhile, help me dig these graves.
Eğer oğlunuzun ölümsüz ruhuna değer veriyorsanız, bana yardım etmelisiniz.
But if you value your son's immortal soul, you must help me to carry it out.
Memur bey, bana yardım etmelisiniz.
Officer, you must help me.
- Bakın, bana yardım etmelisiniz.
Listen, you got to help me.
- Dr. Lecter, bana yardım etmelisiniz.
I want you to help me, Dr. Lecktor.
Bana yardım etmelisiniz.
Oh, you got to help me.
Bana yardım etmelisiniz!
You gotta help me.
Duvarların arkasında zaman ve mekan kavramı kalmıyor. Kötü güçler bu taşın peşinde. Korumam için bana yardım etmelisiniz.
It don't know time or space or any of that hogwash, but the forces of evil are always after this skull and you gotta help me to protect it.
Deneyimi kontrollü olarak kapatmam için bana yardım etmelisiniz.
You must help me to execute a controlled shutdown of my experiment.
Bana yardım etmelisiniz!
You got to help me!
- Bana yardım etmelisiniz, Harley!
- You got to help me, Harley! - Tom.
Bana yardım etmelisiniz!
You've got to help me!
Bana yardım etmelisiniz! Çabuk!
You've got to help me!
Bana yardım etmelisiniz.
You have to help me!
Ama bana yardım etmelisiniz.
But you gotta help me.
Federasyon gemisi, lütfen! Bana yardım etmelisiniz!
Federation craft... please, you must help me!
Bana yardım etmelisiniz.
You have to help me with this.
Memur bey, bana yardım etmelisiniz!
Officer, you got to help me!
Yardım edin! Yardım edin, bana yardım etmelisiniz!
Help me, you must help me!
Fakat bana yardım etmelisiniz.
But you must help me.
- Bana yardım etmelisiniz. Yara aldım.
- You'llhave to talk me down. I've got damage.
Bayım, bana yardım etmelisiniz!
Mister, you gotta help me!
Hepiniz bana yardım etmelisiniz.
Now all you have to help me a lot.
Yüzbaşı, bana yardım etmelisiniz.
Captain, You must help me.
Bana yardım etmelisiniz.
'My monthieur! You must help me!
Ama Blanche, bana yardım etmelisiniz!
But Blanche, you gotta help me out here! Please!
- Bana yardım etmelisiniz.
- You should help me.
Halkımı savunmam için, bana yardım etmelisiniz.
You must help me to defend my people.
Bakın Komiser bana ve karıma Sovyet Bölgesi'ne geçmemiz için yardım etmelisiniz.
You must help me and my wife get into the Soviet Zone.
- Bana yardım etmelisiniz.
- You must help me.
İmdat, bana yardım etmelisiniz.
You gotta help me!
- Lütfen, bayım, bana yardım etmelisiniz!
Give me a phone!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]