English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Bunları nereden biliyorsun

Bunları nereden biliyorsun traduction Anglais

480 traduction parallèle
Tüm bunları nereden biliyorsun?
How do you know all that?
Bunları nereden biliyorsun?
How do you know all that?
- Bunları nereden biliyorsun?
- What do you know about that?
Bütün bunları nereden biliyorsun?
Now, how do you know all this?
Bunları nereden biliyorsun?
How do you know about that?
Bunları nereden biliyorsun?
How do you know all this?
- Sen bütün bunları nereden biliyorsun?
How do you know all that?
Bunları nereden biliyorsun?
How do you know all this about Yuri?
- Tüm bunları nereden biliyorsun?
- How do you know all this?
Bütün bunları nereden biliyorsun?
How do you know about these things?
Bunları nereden biliyorsun?
How come you know so much?
Bunları nereden biliyorsun?
And where you know them?
Bunları nereden biliyorsun?
How do you know these things?
- Bunları nereden biliyorsun?
- How do you know so much about it?
Tüm bunları nereden biliyorsun?
How come you know aboutallthis?
Tüm bunları nereden biliyorsun?
How do you know?
Bunları nereden biliyorsun?
How can you know all details?
Bütün bunları nereden biliyorsun?
How do you know these things?
Bunları nereden biliyorsun?
How did you know so much?
Özür dilerim matmazel ama bunları nereden biliyorsun?
Excuse me, mademoiselle, but how do you know all this?
Bunları nereden biliyorsun?
What the hell do you know? !
Jacob sen bunları nereden biliyorsun.
Jacob, how do you know all this?
Dur bakalım, bütün bunları nereden biliyorsun?
Wait a minute. Where'd you get all those details?
Ama bütün bunları nereden biliyorsun?
But how do you know all this?
Bütün bunları nereden biliyorsun?
How do you know all that?
Bunları nereden biliyorsun?
How do you know about those?
Bunları nereden biliyorsun?
How do you know about them?
Hey, hey, kahrolası... benim hakkımda tüm bunları nereden biliyorsun?
Hey, hey. How the hell do you know all that about me?
- Bunları nereden biliyorsun?
How did you know all that?
Sen nereden- - Tüm bunları nereden biliyorsun?
Wh-Where did you... How do you know all this?
Bunları nereden biliyorsun?
How do you know so much?
- Bunları nereden biliyorsun?
- How do you know all this?
Bütün bunları nereden biliyorsun?
How do you know all this?
- Bunları nereden biliyorsun sen?
- How do you know all this?
- Bunları nereden biliyorsun?
- How do you know this?
Sen bunları nereden biliyorsun?
How do you know so much?
Bunların doğru olduğunu nereden biliyorsun?
How do you know these things are true?
- Sen nereden biliyorsun ki bunları?
- How do you know all this?
Bunların gerçek olduklarını nereden biliyorsun?
I'm afraid. Of course you are.
Nereden biliyorsun bütün bunları?
How do you know all this?
Bütün bunları, Zum Wilden Hirsch'i ve odunluğu nereden biliyorsun?
How do you know about all these things, Zum Wilden Hirsch and the shed?
- Bunların hepsini nereden biliyorsun?
How do you know all that?
- Nereden biliyorsun bunları be adam?
- Well, what the fuck good are you? - No.
- Bunları nereden biliyorsun?
How do you know all this stuff?
Bunların eşya olduğunu nereden biliyorsun?
How do you know they're any good?
- Bunları nereden biliyorsun?
- How do you know that?
Bunları nereden biliyorsun?
How do you know this?
Nereden biliyorsun tüm bunları?
How do you know all this?
- Nereden biliyorsun bunları?
- How do you know that? - Annie...
- Nereden biliyorsun bunları?
- Um... How do you know all this?
Mickey Mouse iyi emiyormuş. Tüm bunları nereden biliyorsun?
How do you know all this?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]