Gitmek zorundasın traduction Anglais
1,086 traduction parallèle
- Gitmek zorundasın!
- You have to leave!
Ama Chichen ltza'ya yalnız gitmek zorundasın, tamam mı?
But you have to go to Chichen Itza alone, okay?
Bu yüzden hafızanın o bölümüne gitmek zorundasın.
So you must go into that part of your memory.
Oraya gitmek zorundasın.
That is where you must go.
Üniversiteye gitmek zorundasın.
You've got to go to college.
Bak saatin sende kalmasına karar verdiysen... -... o zaman gitmek zorundasın.
Look, if you've decided that you're gonna keep the watch, then you gonna have to go.
Yarın oraya hazırlıklı gitmek zorundasın.
YOU HAVE TO GO IN TOMORROW PREPARED- - READY.
Dışarı gitmek zorundasın.
You have to get out.
Gitmek zorundasınız!
You will have to leave!
Oraya geri gitmek zorundasınız.
you've got to go back down there.
Size söylüyorum, oraya aşağıya geri gitmek zorundasınız.
i'm telling you you've got to go down.
Yalnız mı gitmek zorundasın?
Do you have to go alone?
Yarın işe gitmek zorundasın.
You've got to go to work tomorrow.
Lütfen gitmek zorundasın.
Please, you have to leave.
Neden gitmek zorundasın?
Why do you have to go?
Sekreterliğin yanı sıra gece okuluna gitmek zorundasın.
You've got some night school, some secretarial time on your sheet.
Bir Numara, oraya gitmek zorundasın.
Number One, you're going to have to go down there.
- Yalnız gitmek zorundasın.
No, please come with me!
- Neden gitmek zorundasın?
- Why do you have to go?
- Ne yazık, erkeden gitmek zorundasın.
- Shame you have to leave so early.
Palm Beach'i görmek istiyorsan, oraya gitmek zorundasın. "
"You want to make Palm Beach, you got to go there."
Fakat gitmek zorundasın.
But you have to go. It's important.
Nicole, annen ve sen bensiz gitmek zorundasınız, anlıyor musun?
Nicole, you and your mommy will have to go without me, okay?
bensiz gitmek zorundasınız, anlıyor musun?
Here, this will help you. No. Why?
Ve kanunlar tarafından korunuyor. Mahkemeye gitmek zorundasın ki tahliyeyi hak ettiği kanıtlansın.
And he's protected by laws that say you have to go to court... and prove that he deserves to be evicted.
Olmaz, Martin. Yalnız gitmek zorundasın.
Yes, of course.
Polise gitmek zorundasın.
- You have to go to the police.
Gitmek zorundasın.
You have to go.
Gitmek zorundasın ve yaşamak!
You have to go and live!
Gitmek zorundasınız.
Y'all got to get the fuck out.
- Ama gitmek zorundasın.
But you have to leave.
Buradan gitmek zorundasın.
You gotta get out of here.
Korkarım ki, sen ve arkadaşın gitmek zorundasınız.
You and your friend are going to have to leave.
Üzgünüm, ama gitmek zorundasın.
I'm sorry, but you have to go.
Gitmek zorundasın... hemen. "
You have to leave... now. "
Gitmek zorundasın.
You're gonna have to leave.
Onları durduramazsınız, gitmek zorundasınız.
You can't stop them. You'll have to leave.
İşe gitmek zorundasın.
You can't afford not to go to work.
Jessie, neden daha uzaktaki bir okula gitmek zorundasın?
Jessie, why do you have to go away to school?
Başka bir yere gitmek zorundasın.
You're gonna have to get them someplace else.
- Bu defa, gitmek zorundasın.
- This time, you have to.
Gitmek zorundasın işte.
You just do.
Gitmek zorundasın.
You gotta go. Get out.
Ve sen de gitmek zorundasın.
And you have to go.
Benimle gelebilirsin, ama eve gitmek zorundasın.
Would you come with me, but you have to go home.
Gitmek zorundasın!
You'll have to leave!
Buradan yürüyerek gitmek istiyorsan bize bir isim vermek zorundasın.
You want him to walk outta here, you have to give us a name.
ne yaparsak yapalım sen hep eve gitmek zorundasın.
Why do you keep following me?
Bensiz gitmek zorundasın Pelle.
You'll have to go without me, Pelle.
Okula gitmek zorundasın.
YOU HAVE TO GO TO SCHOOL.
Babam gitmek zorundasın diyor.
My father says I must go there.
zorundasın 42
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gitme 1049
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitmem lazım 361
gitmek istiyorum 180
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gitme 1049
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitmem lazım 361
gitmek istiyorum 180
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
gitmeni istemiyorum 71
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131
gitme zamanı geldi 35
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
gitmeni istemiyorum 71
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131
gitme zamanı geldi 35