English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ K ] / Kötü haberlerim var

Kötü haberlerim var traduction Anglais

1,090 traduction parallèle
Kötü haberlerim var.
I've got some bad news.
- Size kötü haberlerim var.
- I have some horrible, horrible news.
Luke sana kötü haberlerim var.
Luke, I've got some bad news for you.
Kötü haberlerim var.
I'm afraid I have some bad news.
Senin için kötü haberlerim var, Dwayne.
I got some bad news for you, Dwayne.
Bugün, kötü haberlerim var.
Today, alas, I have bad news.
Sana kötü haberlerim var gerçekten çok kötü.
I got a piece of bad news... It's real bad.
Jeremy, sana kötü haberlerim var.
Jeremy, I have some bad news.
Hem iyi, hem de kötü haberlerim var.
I got some good news, and I got some bad news.
İyi ve kötü haberlerim var.
I've got some good news and some bad news.
Sana bazı kötü haberlerim var.
I got some bad news for you.
- Çok kötü haberlerim var.
- I've got some terrible news.
... kötü haberlerim var.
J'ai de mauvaises nouvelles pour vous. ( I have bad news for you ).
İyi ve kötü haberlerim var.
I got some good news... The bad news... lt's me. and I got some bad news.
İyi ve kötü haberlerim var.
There's good news and there's bad news.
Korkarım kötü haberlerim var Milesy.
I'm afraid that's the bad news, Milesy.
Robert, İyi ve kötü haberlerim var.
Robert, I have good news and bad.
Size bazı kötü haberlerim var.
I've got some bad news for you.
- Ben kötü haber ve kötü haberlerim var.
- I got bad news and bad news. BESSALO :
Şimdi, Andy şey, benim sana gerçekten kötü haberlerim var.
Now, Andy... well, I've got, uh... I've got bad news, actually.
- Kötü haberlerim var.
- I bring bad news.
Hem iyi, hem kötü haberlerim var.
I've got some good news and some bad news.
Hem iyi haberlerim hem de kötü haberlerim var.
Baby, I got some good news and I got some bad news.
Sana bazı kötü haberlerim var tatlım.
I don't think so.
Efendim, efendim kötü haberlerim var!
Sir, sir. There's some bad news. - What's it?
Senin için kötü haberlerim var, dostum.
I got bad news for you, buddy.
Öyleyse sana kötü haberlerim var.
Then I got bad news.
- Sorun ne? Korkarım bazı kötü haberlerim var
Miss Binder, I'm afraid I have some bad news.
Bu akşam biraz kötü haberlerim var.
I got a little bad news tonight.
Babacığım, korkarım sana kötü haberlerim var.
Daddy, I'm afraid I have bad news for you.
İyi ve kötü haberlerim var.
Good news and bad news.
Bn.Simpson, size kötü haberlerim var.
Uh, yeah, Mrs. Simpson, I have some bad news.
Çocuklar, kötü haberlerim var.
Kids, I have some bad news.
Kötü haberlerim var.
I have bad news.
Doktor Arbogast, size hem iyi hem kötü haberlerim var.
Dr. Arbogast, good news and bad news, I'm afraid.
Dinle, kötü haberlerim var.
Listen, I got more bad news.
Kötü haberlerim var.
I've got bad news.
Sana kötü haberlerim var True.
True, I have some bad news.
Kötü haberlerim var, Lex.
I've had some bad news, Lex.
Hem iyi hem de kötü haberlerim var.
I got some good news, I got some bad news.
Sophie üzgünüm, bazı kötü haberlerim var.
Sophie, I am afraid I have some bad news.
Kötü haberlerim var.
Bad news.
Kötü haberlerim var. Agustin hakkinda...
I got some bad news. lt's about Agustin- -
Ne yazık ki bazı kötü haberlerim var Sara.
I'm afraid I have some bad news, Sara.
Kötü haberlerim var.
I got some bad news.
Dinle, kötü haberlerim var.
Uh, listen, I got some bad news.
Korkarım Ed hakkında kötü haberlerim var.
I'm afraid I have some bad news about Ed.
Şey bazı iyi ve kötü haberlerim var.
Well I've got some good news and got some bad news.
Ama size kötü haberlerim var.
Well, I've got bad news for you.
Sana bazı kötü haberlerim var.
I am sorry to bring you a bad news
Şey, kötü haberlerim var.
I got bad news.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]