Lütfen cevap verin traduction Anglais
666 traduction parallèle
Lütfen cevap verin.
Please come in.
İşte bu yüzden geldim. Lütfen cevap verin.
I have come for this, please give me an answer.
Lütfen cevap verin, Bayan Lindnow!
Please answer me, Mrs Lindnow!
Lütfen cevap verin.
Please answer.
Lütfen cevap verin!
Answer please!
Beni duyuyorsanız, lütfen cevap verin.
If you read me, come in, please.
Kule, lütfen cevap verin.
Tower, please come in.
Kule, lütfen cevap verin..
Tower, please come in...
Kule, lütfen cevap verin
Tower, please come in!
Lütfen cevap verin.
Please respond.
Lütfen cevap verin.
Please answer me.
- Lütfen cevap verin.
- Please answer.
Lütfen cevap verin, Jüpiter 1 6!
Come in, please. Jupiter 16!
Lütfen cevap verin.
Please answer red priority.
Lütfen cevap verin.
Please respond to your call.
Lütfen cevap verin
R.S.V.P. "
Ana üs, lütfen cevap verin!
Divisional HQ, reporting from the third battalion.
Lütfen cevap verin!
Please answer
Alay Karargâhı, lütfen cevap verin!
Regimental headquarters come in, please!
Alay Karargâhı, lütfen cevap verin!
Regimental headquarters! Come in, please!
Birinci kat lobi, lütfen cevap verin.
First floor lobby, please respond.
Lütfen size sorulan tüm sorulara doğrudan ve irdelemeden cevap verin.
Please answer all questions put to you, directly and without discussion.
Cevap verin lütfen.
Come in, please.
Cevap verin lütfen.
Tell me.
Randall, Yayla Kulesi'ni arıyor, cevap verin lütfen, tamam.
Randall, calling Plateau Tower. Come in, please, over.
Cevap verin, lütfen.
Come in, please.
Lütfen, hanımefendi, cevap verin.
Please, ma'am, answer me.
Lütfen soruma cevap verin.
Please answer my question.
Lütfen cevap verin.
SOMEONE!
Lütfen soruya cevap verin.
Please answer the question.
Bay Gondo, telefona cevap vermeden önce bize haber verin lütfen.
Mr. Gondo, call us before you answer the phone.
Cevap verin, lütfen.
Come in please.
cevap verin, lütfen.
Come in, please.
Cevap verin lütfen.
Our channels are open.
Biz acilen bir konferans düzenlemek istiyoruz. Cevap verin lütfen.
We urgently desire a conference.
Dr. McCoy, cevap verin lütfen.
Dr. McCoy, come in please.
Cevap verin, lütfen.
Come in.
Bay Sulu, lütfen soruya cevap verin.
Mr. Sulu, you'll please answer the question.
Kaptan Kirk, cevap verin, lütfen.
Captain Kirk, come in, please.
Cevap verin lütfen.
Galileo to Enterprise. Come in, please.
- Cevap verin, lütfen.
- Come in, please.
Fırlatma Kontrol, eğer duyuyorsanız cevap verin lütfen.
Launch Control, if you're reading me, come in, please.
Lütfen, cevap verin Bay Dobbs.
Please, answer me Mr. Dobbs.
Lütfen "Cevap Verin" yazılı.
RSVP. - You even have to ask?
Lütfen, cevap verin.
Come in, please.
- 409, cevap verin, lütfen.
- 409, come in, please.
Salt Lake, cevap verin, lütfen.
Salt Lake, come in, please.
Özel bir mesele diyerek, bütün şüpheleri üzerinize çekiyorsunuz. Bayan lütfen soruma cevap verin.
Miss Debenham, in a murder case, no matter is private and evasion breeds suspicion, so answer my question.
12'den 1'e, cevap verin, lütfen.
Patrol unit one. Patrol unit one.
Merkezden 3211'e. 3211, cevap verin, lütfen.
[Radio Voice] Headquarters calling 3211, headquarters calling 3211, 3211 come in please.
Cevap verin lütfen. Bu merkezde çalışmaya nasıl başladınız?
Now tell me, if you will, how you came to work for this agency.
lütfen cevap ver 36
cevap verin 317
cevap verin lütfen 36
verin 65
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
cevap verin 317
cevap verin lütfen 36
verin 65
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lütfen yardım edin 168
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lütfen yardım edin 168
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141