English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ L ] / Lütfen beni bırakma

Lütfen beni bırakma traduction Anglais

602 traduction parallèle
Hayır. Lütfen beni bırakma.
Please don't leave me.
Onunla evlen ve mutlu olmanızı dilerim, ama lütfen beni bırakma.
Marry her, and I hope you're happy with her, only please don't leave me.
Roy, lütfen beni bırakma.
Roy, please don't leave me.
Lütfen beni bırakma.
Please don't leave me.
Mary, lütfen beni bırakma.
No, Miss Mary, please don't leave me!
Lütfen beni bırakma anne.
Please don't leave me, Mother.
Lütfen beni bırakma şimdi.
Please don't leave me now.
Ne dersen onu yaparım, ama lütfen beni bırakma.
I'll do whatever you say, just don't leave me.
Lütfen beni bırakma!
Don't die! Don't leave me alone!
Hayır, lütfen beni bırakma.
No, please don't leave me.
- Lütfen beni bırakma.
- Please don't leave me
Beni almadan gitme iyi adam, Blaze lütfen beni bırakma...
Don't let go. My dear Blaze. Blaze is such a good man.
Anne, lütfen beni bırakma.
Mother, please don't leave me.
Jenny, lütfen beni bırakma.
Jenny, please don't let me down now.
Beni bırakma, lütfen.
Don't leave me, please.
Lütfen, dostum, beni burada bırakma.
Please, mate, don't leave me here.
Beni bırakma, lütfen.
Don't go away from me, please.
Beni bırakma lütfen.
You can't leave me, please.
Lütfen beni burada yalnız bırakma.
Please don't leave me here all by myself now.
Lütfen beni burda, bu şekilde bırakma.
Please don't let me stand here like this.
Sara, lütfen... Sara, lütfen, beni bırakma.
- Sara, Sara, please, wait, just a minute.
- Lütfen beni yalnız bırakma.
Please don't leave me alone.
Beni ışıksız bırakma lütfen.
Don't leave me without a light, please.
Lütfen bebeğim, beni hiç bırakma!
Don't ever leave me, baby.
Lütfen? - Dışarda bırakma beni lütfen Lütfen
Please don't shut me out.
Lütfen beni bırakma!
Please don't leave me!
Lütfen tatlım, beni burada yüzüme bir yumurta yemiş gibi bırakma.
Please, honey, don't let me sit here with egg on my face.
Güzel ya da çok akıllı değilim, lütfen beni yalnız bırakma.
I'm not pretty and not very smart, so please don't leave me alone any more.
Lütfen aşkım, beni bırakma.
Please, darling, don't leave me.
- Lütfen Bernard, beni burada yalnız bırakma!
- Please Bernard, don't leave me here alone!
Saklarım seni hiç olmazsa benim olursun, lütfen aşkım, bırakma beni.
I will hide you : and I will have you, but, my love, do not leave me :
Lütfen beni yalnız bırakma.
Please don't leave me alone.
- Lütfen... Beni, kaba kuvvet kullanmaya mecbur bırakma.
- Please... don't oblige me to use force again.
Bırakma beni, lütfen!
Don't leave me, please!
Lütfen, beni tekrar yalnız bırakma.
Please, don't leave me alone again.
Beni yalnız bırakma, lütfen.
Don't leave me alone, please.
# Lütfen beni sevmeyi bırakma
Please don't stop Loving me
Beni burada yalnız bırakma, lütfen!
I'm afraid! Please don't leave me here alone!
Lütfen, beni bu hâlde bırakma.
Don't leave me here alone!
Lütfen beni yalnız bırakma.
Oh, please don't leave me here alone.
Lütfen beni hiç bırakma.
Please. Don't ever leave me.
Dinle, Umeno lütfen beni yalnız bırakma.
Listen, Umeno please don't leave me alone.
Lütfen beni bir daha asla bırakma!
Don't ever leave me please
- Lütfen beni yalnız bırakma.
Please don't leave me.
- Beni bırakma lütfen.
- Don't leave me, please.
Lütfen bu gece beni yalnız bırakma.
Please don't leave me alone tonight.
Lütfen, Anne, beni bırakma.
Please, Mama, don't leave me.
Gitme, yalvarırım yalvarırım, lütfen, Jeff, beni yalnız bırakma.
Don't go, I beg you I beg you, please, Jeff, don't leave me alone.
Lütfen, beni bırakma!
Oh, please, don't leave me!
- Hayır, lütfen bırakma beni!
- No, don't walk out on me, please!
Lütfen zor kullanmak zorunda bırakma beni.
Don't make me use force on you, please.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]