Tut traduction Anglais
24,943 traduction parallèle
Onlar için yas tut.
Grieve for them.
Cam, telefonunu açık tut ve birşey öğrendiğim dakika seni arayım.
Cam, you leave your cell phone on, and I'll call you the minute I know anything.
Pekala Dr. Williams, karaciğeri desteklemeni istiyorum. Süngerlerle kıpırdamadan tut. Girmemi kolaylaştıracaktır.
All right, Dr. Williams, I need you to prop up the liver on sponges and hold it steady, I'll give me better access.
Tut şunu.
♪ hip-hop music ♪ Hold that.
Şimdiye dek ailemizde kimsenin yapmadığı tek şeyi sen yap- -köylünün elini tut.
Do the one thing no one in our family has ever done... touch the hillbilly.
Onu hücrede tut.
Stop the transport.
- Tut.
Hang on.
Tut.
Hang on.
- Düzgünce tut.
Get it straight.
Charlie, asansörü tut.
Charlie, hold the elevator.
- Tamam, tut onu.
'Kay, got him. You got him?
- Eşarbını sıkı tut.
Hold on to your scarf.
Bu kanalı açık tut.
Keep this channel open.
Kendini sıcak tut işte.
Keep yoursel'warm like.
- Çeşmenin altına tut.
Here, run it under the tap.
Ve sonra kestiğin bölgeyi penseyle açık tut, ve kaslarımı eski yerine koymak için de ayarlı penseyi kullan.
And then hold the incision open with a vise grip, and use the slip-joint pliers to get the muscle back in position.
Elimi tut.
Take my hand...
Tut şu küpeleri!
Here, hold my hoops!
Tut şunları!
Hold my hoops!
Bir daha tut şunları!
Hold my hoops again!
Bir dakika, emaneti çıkarana kadar tut şu küpeleri.
Here, hold my hoops while I unstrap the pistol on my shoe.
Tut şu küpeleri!
Hold my hoops!
Şu şırıngayı tut da kartımı çıkarayım.
Hold my syringe while I get my credit card.
Haydi, elimi tut.
Quick, hold my hand.
Onu hayatta tut, Nik.
Keep her heart beating, Nik.
Lütfen onu hayatta tut.
Please, just keep her heart beating.
Bizi nefsimize uydurma,... ve bizi kötülükten uzak tut,... senin saltanatın, gücün ve övgün sonsuzdur.
Lead us not into temptation, but deliver us from evil, for thine is the kingdom, the power, and the glory forever.
- Onu sabit tut ki taramayı yapayım.
Just hold him still so I can get a scan.
Sabit tut.
Just hold him still.
Valentine sen çıkışı tut, bak bakalım giren çıkan var mı.
Valentine, hang back at the exit, see if he's heading in or out.
İşte, elimi tut.
Here, you take my hand.
Bir taksi tut ve metroya git. Çok basit.
Just get a taxi or get on the Tube, it's easy.
- Onu meşgul tut.
- Keep her busy.
Bir taksi tut.
You get a cab.
Sen kızı güvende tut.
Just get her safe.
Tasha, buradan tut.
Tasha, hold it in there.
Bir grup yeşil kablo var, onları tut. Bir tanesi daha sıcaktır, onu kes.
Okay, there's a bunch of green wires, grab those.
Belini dik tut, jöleli sandviç gibi görünüyorsun.
Tighten up your center, you look like a Jell-O sandwich.
Tamam, böyle tut.
Okay, resist.
- Sol bacağını düz tut şimdi... - Tamam.
- Okay, and then the left arm straight...
Şimdi sağ ayağından destek alıp L şekli yap ellerini aşağıda tut ve tüm ağırlığı öndeki ayağa ver.
Now hinge your right arm into an L-shape, keep your hands low, shift all the weight into the front foot...
O yüzden kollarını ve elini teknenin içinde tut, lütfen.
So please, keep all arms and hand inside the boat.
Neb-cheperu-Rê firavunun taht adıdır. Daha sonra bu firavun Amen-tut-ankh ya da Tutankamon adlarıyla tanındı.
Nebkheperure is the coronation name of the pharaoh that was known afterwards as Amun-tut-ankh... or Tutankhamun.
"İki diyarın efendisi Amun-tut-ankh Güneş gibi hayat verir, sonsuza kadar yaşar."
"The lord of the two lands... Amun-tut-ankh... -" given life, like the sun, lives forever. "
"Tu... tan... kamon"
"Amun... Tut... Ankh."
Birisi Firavun Tut'un hazinesinin yarısını zulasına attığı hikâyesini yaymış.
Someone's spread the story he's got half of King Tut's treasures stashed under his bed.
Seks kasetini her zaman bulut hesabında tut.
Always keep your sex tapes on the cloud.
İblisleri uzak tut.
Chase those demons away.
Bölgesel tut.
Keep it local.
Tut hadi.
Grab on.
- Al, iç çamaşırlarını tut.
Mm-hmm. - Here, hold my undies.
tutti 16
tuttle 18
tutun 312
tütün 22
tutku 122
tut ki 22
tut beni 61
tuttum seni 72
tutunun 80
tutuklandı 21
tuttle 18
tutun 312
tütün 22
tutku 122
tut ki 22
tut beni 61
tuttum seni 72
tutunun 80
tutuklandı 21
tutkulu 23
tutamıyorum 41
tut elimi 19
tuttum 236
tutuyorum 50
tutun onu 154
tutuklusun 191
tutmayın beni 18
tuttun mu 62
tut bunu 23
tutamıyorum 41
tut elimi 19
tuttum 236
tutuyorum 50
tutun onu 154
tutuklusun 191
tutmayın beni 18
tuttun mu 62
tut bunu 23
tutuklusunuz 119
tuttum onu 24
tut onu 224
tutuklu muyum 16
tutunamıyorum 23
tutuklayın 60
tutun şunu 53
tutuklayın onları 24
tutar mısın 16
tutatis adına 16
tuttum onu 24
tut onu 224
tutuklu muyum 16
tutunamıyorum 23
tutuklayın 60
tutun şunu 53
tutuklayın onları 24
tutar mısın 16
tutatis adına 16