Sana ne yaptılar traduction Espagnol
523 traduction parallèle
Sana ne yaptılar böyle, Paris büyükelçisi falan mı oldun?
¿ Te han reformado en París?
Oh, Alfred, sevgilim sana ne yaptılar?
Alfred, querido ¿ qué te han hecho?
Sana ne yaptılar yine?
Qué te han hecho ahora?
Rip, sana ne yaptılar?
Rip, ¿ qué te han hecho?
Jonathan, sana ne yaptılar?
Jonathan, ¿ qué te han hecho?
Sana ne yaptılar öyle?
¿ Qué te hicieron?
- Sana ne yaptılar böyle?
- ¿ Qué te han hecho?
- Sana ne yaptılar?
- ¡ Dios mío! ¿ Qué te han hecho?
Sana ne yaptılar?
¿ Qué te hicieron?
- Sana ne yaptılar? - Bana şahsen bir şey yapmadılar.
Pero, a Ud., ¿ qué le han hecho los alemanes?
Sana ne yaptılar böyle!
¡ Despiértate!
Sana ne yaptılar?
- ¿ Qué le han hecho?
Alice, sana ne yaptılar?
Alice, ¿ qué te han hecho?
Sana ne yaptılar böyle?
¿ Qué ellos han hecho a usted?
- Sana ne yaptılar?
- ¿ Qué te han hecho?
Sana ne yaptılar?
¿ Qué le han hecho?
Sana ne yaptılar?
¿ Qué han hecho?
- sana ne yaptılar?
- ¿ Qué te han hecho?
Sana ne yaptılar?
¿ Qué os han hecho?
Sana ne yaptılar böyle?
¿ Qué te han hecho?
Sana ne yaptılar böyle!
¿ Qué te han hecho?
Bak sana ne yaptılar.
Mira lo que te han hecho.
Al, benim Amy. Sana ne yaptılar?
Soy Amy. ¿ Qué te hicieron?
Aman Tanrım, sana ne yaptılar böyle?
Dios mío, ¿ qué te han hecho?
- Sana ne yaptılar? - Bir tuzaktı!
¿ Cedric, qué te han hecho?
Oh, Tanrım. Sana ne yaptılar?
Ay, Dios mío. ¿ Qué te hicieron?
- Canım, ne yaptılar sana?
- Querido mío, ¿ qué te han hecho?
Sana ne yaptılar böyle?
Mi amor,
Yaptığını söylüyorsun, tamam, tut ki sana inandılar. Peki sonra ne olacak?
Dices que le mataste, está bien, supón que te creen.
Oh, ne yaptılar sana?
¿ Qué te han hecho?
Ne yaptılar sana?
¿ Qué te hicieron?
Ne yaptılar sana?
Oh, nena... ¿ Qué te han hecho?
45inci yaş günüm için yaptılar ve Rangun - dan buraya kadar yolun her santiminde diyordum ki, "McNabb başka ne kaybedersen kaybet kızların sana verdiği masa örtüsünü kaybetme."
Me lo regalaron cuando cumplí 45 años y cuando venía de Rangún, en cada segundo del viaje, me decía a mí misma : "McNab, puedes perder cualquier cosa, pero no el mantel que te hicieron las chicas".
Ve yine bahse girerimki yerleşimciler sana ödeme yaptılar, karşılığında dişlerini sıkıp senin ne yaptığını söylemeyecekler. Hemde bu viski değirmeninde.
Y apostaría a que cada uno de ellos te pagó para ocupar la tierra, por no hablar de lo que puedes exprimirles en esta fábrica de whisky.
- Ne yaptılar sana?
¿ Y qué hicieron con usted?
Vittorio. sana ne yaptılar böyle?
Vittò, ¿ qué te han hecho?
Ne yaptılar sana?
¿ Pero qué te han hecho?
Ne yaptılar sana?
Mira lo que te han hecho esos cerdos.
Ne yaptılar sana, rüşvet mi verdiler?
¿ Qué han hecho, te han sobornado o algo así?
Sana ne yaptılar?
¿ Qué te han hecho?
Sana böyle ne yaptılar?
No puedo perdonar a Matt.
Earl, ne yaptılar sana?
Earl, ¿ qué te hicieron?
Sana böyle ne yaptılar, yavrum?
¿ Qué te han hecho, hija mía?
Sana o klinikte ne yaptılar? Seni neye dönüştürdüler?
¿ Qué te hicieron en la clínica?
Ne yaptılar sana?
¿ En qué te han convertido?
Ne yaptılar sana?
¿ Qué te han hecho?
Ne yaptılar sana böyle?
¿ Qué te hicieron?
- Ne yaptılar sana orada Norm?
- ¿ Qué le hicieron a usted allí?
Neler olduğunu anlatmanın bir sakıncası var mı.sana ne yaptılar?
, que mierda te hicieron?
Ne demek sana ne yaptılar?
Que crees que me hicieron?
- Ne yaptılar sana?
- ¿ Qué te han hecho?
sana ne yaptılar böyle 17
sana ne 162
sana ne oldu böyle 91
sana ne yaptım 20
sana ne oldu 249
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne demeli 36
sana ne olacak 22
sana ne 162
sana ne oldu böyle 91
sana ne yaptım 20
sana ne oldu 249
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne demeli 36
sana ne olacak 22
sana ne bundan 31
sana neler oluyor 39
sana ne oluyor 53
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söylemiştim 18
sana ne söyledi 44
sana ne demiştim 75
sana ne yapacağını söyleyeyim 16
sana ne yapacağımı söyleyeyim 33
sana neler oluyor 39
sana ne oluyor 53
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söylemiştim 18
sana ne söyledi 44
sana ne demiştim 75
sana ne yapacağını söyleyeyim 16
sana ne yapacağımı söyleyeyim 33
ne yaptılar sana 19
ne yaptılar 49
yaptılar 29
sana aşığım 57
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
ne yaptılar 49
yaptılar 29
sana aşığım 57
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35