Beni buradan götür traduction Portugais
142 traduction parallèle
Konuşmayı kes ve beni buradan götür.
Chega de conversa. Tira-me daqui.
Beni buradan götür.
Tira-me daqui.
Lütfen, beni buradan götür.
Leva-me daqui.
Beni buradan götür, olur mu?
Leva-me daqui para fora, está bem?
Neler oluyor? Beni buradan götür!
O que está a acontecer aqui?
Beni buradan götür.
Tira-me deste lugar.
Beni buradan götür.
Preciso duma boleia.
Beni buradan götür!
Tire-me daqui!
Nick, beni buradan götür.
Nick, leva-me daqui.
Lütfen Raj, Beni buradan götür!
Por favor Raj, leva-me daqui!
Kapat şu hortumunu ve beni buradan götür.
Tromba fechada e tire-me daqui.
Beni buradan götür, beni buradan götür.
- Que se passa? - Leva-me daqui.
Bana bir iyilik yap ve beni buradan götür.
Por favor, faça-me um favor e leve-me daqui para fora.
Beni buradan götür, hemen!
Possua-me aqui, agora!
Beni buradan götür.
Te machucaram? Apenas me leve embora daqui.
Götür beni buradan.
Levem-me daqui.
Götür beni buradan. Duymuyor musun?
Então me tire deste lugar.
Beni götür buradan.
- Foi um sonho. Leva-me daqui.
Götür beni buradan.
Leve-me deste sítio
Götür beni buradan!
Leva-me daqui!
Götür beni buradan!
Leve-me daqui, leve-me!
Oh Richard... götür beni buradan!
Oh, Richard... Leve-me embora!
Götür beni buradan.
Vamos daqui para fora.
Götür beni buradan.
Leva-me daqui para fora.
Götür beni buradan.
Tira-me daqui.
Yetti artık, götür beni buradan.
Para mim, chega. Leva-me daqui.
Götür beni buradan Richard.
Leva-me para longe daqui.
Götür beni buradan!
Quero sair daqui.
Taksi, götür beni buradan!
Táxi, tire-me daqui!
Mike, götür beni buradan!
Mike, tira-me daqui!
Lütfen götür beni buradan.
Leva-me daqui.
Beni buradan hızlıca götür.
Tira-me daqui rápido.
Beni de götür buradan!
- Calma, calma. Estou calmo.
- Bin hadi, bin. - Götür beni buradan.
Me tira daqui!
Beni buradan götür.
Tire-me daqui.
Götür beni buradan dedim!
Para desaparecermos daqui!
Götür beni buradan Raj!
Leva-me para longe daqui Raj. Leva-me daqui!
Götür beni buradan!
O quê...?
Götür beni buradan.
Leve-me pra longe daqui.
Götür beni buradan.
Leve-me daqui.
Hemen götür beni buradan, lütfen.
Pelo menos, alguém dá valor ao que digo. - Como é que se chama?
Her neyse, içeri gir ve beni buradan uzaklara götür.
- Não interessa. Entra e leva-me para longe daqui.
Beni götür buradan.
Leva-me daqui!
Ajan Doggett. Götür beni buradan.
Tire-me daqui.
Beni al buradan götür Lütfen kendimi güvende hissetmiyorum.
Você tem que me tirar daqui! Por favor. Não me sinto segura!
Götür beni buradan!
Vamos embora daqui.
Götür beni buradan, Ugo götür, hemen hadi çabuk!
Come-me, Ugo, aqui... agora! Depressa!
Dinle beni. Benim işime burnunu sokma ve onu buradan götür.
Não te metas na minha vida e leva-o já daqui.
- Götür beni buradan! - Peki, madam.
Tira-me daqui!
Götür beni buradan dostum.
Tire-me daqui.
Beni buradan götür.
Peço-te, tira-me daqui.
beni buradan çıkar 46
beni buradan çıkarın 34
götür 56
götüreceğim 23
götür beni 46
götürün 170
götür beni buradan 40
götürün onu buradan 54
götür şunu 30
götür onu 81
beni buradan çıkarın 34
götür 56
götüreceğim 23
götür beni 46
götürün 170
götür beni buradan 40
götürün onu buradan 54
götür şunu 30
götür onu 81
götür onları 29
götür onu buradan 45
götürün onları 34
götürün şunu 60
götürün onu 243
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
götür onu buradan 45
götürün onları 34
götürün şunu 60
götürün onu 243
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni izleyin 355
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni izleyin 355