Beni buradan çıkar traduction Portugais
1,296 traduction parallèle
Beni buradan çıkar.
Tira-me daqui para fora.
Şimdi, beni buradan çıkar.
Agora, leva-me daqui para fora.
- Beni buradan çıkarın!
Tirem-me daqui! Socorro!
Beni buradan çıkarın.
Tirem-me daqui!
Beni buradan çıkarın!
Tire-me daqui!
Trance ile Tyr'ı oraya gönder ve beni buradan çıkar.
Envie Trance e Tyr para lá e tire-me daqui.
Lütfen bağırsaklarım yırtılmadan önce gelip beni buradan çıkarın.
Por favor, tirem-me daqui antes que meu intestino se rompa.
Beni buradan çıkar.
Tira-me daqui.
O halde, beni buradan çıkar.
Então tire-me daqui para fora.
Beni buradan çıkarın lütfen!
Tire-me daqui, por favor!
Beni buradan çıkar.
Leva-me daqui.
Beni buradan çıkarır mısın?
Podes levar-me daqui?
Beni buradan çıkarın!
Deixa-me sair!
Beni buradan çıkarırsan, yarısını almana izin vereceğim.
Mas deixo-te ficar com metade se me ajudares a sair daqui.
Eğer, beni buradan çıkarırsan, pek çok insan ölecek demektir.
Se me tirares daqui, isso significa que muitos irão morrer
Beni buradan çıkarın!
Tirem-me daqui!
Bak, sen beni buradan çıkar, ben de...
Isso é uma droga de pensamento, cara.
Acele et, Looney Tunes, Çıkar beni buradan.
Despacha-te, Looney Tunes, tira-me daqui.
- Çıkarın beni buradan
- Graças a Deus! - Vamos, saiam.
- Çıkarın beni buradan.
- Chiu! Tira-me daqui!
Çıkar beni buradan.
Nunca mais ouvirás isso.
Çıkar beni buradan!
Deixe-me sair daqui!
Çıkar beni buradan.
Tirem-me daqui..
Çıkar beni buradan!
Tira-me daqui!
Sadece beni çıkar buradan.
Tira-me daqui.
Tamam, hadi çıkar beni buradan.
Vá lá, tira-me daqui.
Çıkar beni buradan!
Hey! Deixe-me sair daqui.
Aç şu kapıyı çıkar beni buradan.
Jovem, abre a porta! Deixa-me sair!
Çıkar beni buradan.
Tire-me daqui, sim?
Çıkarın beni buradan!
Deficiente? Tira-me daqui!
Yardım et bana... çıkar beni buradan.
- Ajudem-se, tirem-me daqui! - D'Argo!
Çıkar beni buradan! Bir şeyler yap!
Tire-me daqui, faça algo.
- Çıkar beni buradan
Bem, puxe-me daqui para fora, porra!
Çıkarın beni buradan!
Tirem-me daqui!
Ben bir şey yapmadım, çıkarın beni buradan.
Eu não fiz nada. Tirem-me daqui.
- Çıkarın beni buradan!
- Tirem-me daqui!
Çıkar beni buradan.
Tira-me daqui.
- Çıkarın beni buradan.
Me tire daqui.
Ça buk buradan çıkarın beni!
Volta aqui já! Volta aqui!
- Beni buradan çıkarın!
Tirem-me daqui!
Hemen çıkarın beni buradan!
Foi aqui que enterraram o meu irmão!
Çıkar beni buradan.
Tire-me daqui.
Beni hemen buradan çıkar.
tire-me daqui agora.
Hey, çıkar beni buradan!
Ei, deixa-me sair daqui!
İyiyim, çıkar beni buradan.
Sim, tira-me daqui.
Beni buradan çıkar! " olmuştu.
Tira-me daqui. "
nöbetçi girmesine izin verme karımı görmek için senden izin mi alacağım başımıza bir çok bela açtın cani gibi konuşma bana cani mi diyorsun evet, sen canisin cani olan sensin, ve pisliksin çık buradan neden beni itiyorsun?
Guarda, não o deixe entrar Tenho que pedir a sua autorização para ver a minha mulher? Temos tido tantos problemas por causa de si!
Booker, çıkar beni buradan.
Booker, tira-me daqui!
Buradan çıkmalıyım'Beni buraya kapatamazsınız'Çıkarın beni'
Tenho de sair daqui! Não podem trancar-me assim! Soltem-me!
O halde çıkarın buradan beni.
Então tire-me desta coisa.
Bunlardan iki tane daha içersem beni buradan ancak taşıyarak çıkarırsın.
Mais uns e tens de me levar ao colo daqui.
beni buradan çıkarın 34
beni buradan götür 19
çıkar 159
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
beni buradan götür 19
çıkar 159
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
çıkar ağzındaki baklayı 23
çıkar onları 25
çıkar şunu 136
çıkarın onu buradan 84
çıkar baklayı 18
çıkarın onları 26
çıkarın beni buradan 119
çıkar onu 100
çıkar beni buradan 115
çıkart onu 22
çıkar onları 25
çıkar şunu 136
çıkarın onu buradan 84
çıkar baklayı 18
çıkarın onları 26
çıkarın beni buradan 119
çıkar onu 100
çıkar beni buradan 115
çıkart onu 22
çıkar bizi buradan 32
çıkar şunları 23
çıkarın onu 68
çıkar onu buradan 56
çıkarın şunu 19
çıkart şunu 18
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
çıkar şunları 23
çıkarın onu 68
çıkar onu buradan 56
çıkarın şunu 19
çıkart şunu 18
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni anlıyor musun 257
beni takip et 247
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni hatırladın mı 260
beni anlıyor musun 257
beni takip et 247
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168
beni izleyin 355
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168
beni izleyin 355