Bunu nereden buldun traduction Portugais
1,006 traduction parallèle
- Bunu nereden buldun?
- Onde arranjaste isto?
Bunu nereden buldun Charley?
Como conseguiu isto, Charley?
Bunu nereden buldun Charley?
Onde arranjou isto, Charley?
- Bunu nereden buldun Charley?
- Onde arranjou isto, Charley?
Bunu nereden buldun?
Onde arranjaste isto?
Bunu nereden buldun? Anahtar mı?
Esta chave, Onde encontraste?
Bunu nereden buldun?
Onde tirou essa coisa?
Bunu nereden buldun Teresa?
Onde encontraste esto, Teresa
Bunu nereden buldun?
Onde encontrou esta roupa?
Bunu nereden buldun?
Onde obteve isso?
Bunu nereden buldun, seni piç?
Onde arranjaste isso, seu malvado?
- Bunu nereden buldun?
- De onde tirou isto?
Bunu nereden buldun?
De onde é isto?
Bunu nereden buldun?
Onde você conseguiu isso?
- Bunu nereden buldun?
- Onde voce arrumou isso?
Bunu nereden buldun?
Aonde conseguiu isto?
Bunu nereden buldun?
Onde conseguiste isto?
- Bunu nereden buldun?
- Onde foste buscar esta coisa?
Bunu nereden buldun?
Onde arranjou isso?
Bunu nereden buldun?
Onde encontraste isso?
- Bunu nereden buldun?
- Onde arranjaste isso?
Bunu nereden buldun?
Onde arranjaste isso?
Bunu nereden buldun?
Estão dentro da casa. Onde arranjaste isso?
Kutsal Meryem aşkına, bunu nereden buldun?
Santo Deus, onde arranjaste isso? !
Bunu nereden buldun?
Onde arranjou isto?
- Nereden buldun bunu?
- De onde tiraste isso?
Nereden buldun bunu?
Parece uma baleia! Onde é que a arranjou?
Bunu nereden buldun?
Onde é que conseguiste isso?
Nereden buldun bunu?
Onde conseguiste isso?
Bunu nereden buldun?
De onde saiu?
Nereden buldun bunu?
Onde a desencantou?
Nereden buldun bunu?
Onde é que encontrou isto?
Haydi ama, bize söylemen lazım, nereden buldun bunu?
Então, tens de contar-nos, onde o arranjaste?
Nereden buldun bunu?
Como o conseguiu?
Bunu nereden buldun?
Onde é que arranjaste isto?
- Nereden buldun bunu?
- Onde arranjaste isto? - Pedi emprestado.
Nereden buldun bunu?
Onde é que o arranjou?
Nereden buldun bunu?
Onde conseguiu?
- Nereden buldun bunu?
- Como os conseguiste?
Nereden buldun bunu?
Onde arranjaste isto?
- Nereden buldun bunu? - Postacıdan.
Onde arranjou isso?
Nereden buldun bunu?
Onde encontrastes este?
- Nereden buldun bunu?
- Onde haveis arranjado isto?
- Nereden buldun bunu?
- Onde estava isso?
- Nereden buldun bunu?
- Onde raios conseguiu isso?
Nereden buldun bunu?
Onde conseguiu isto?
Bunu nereden buldun?
É o meu avião.
Çok şirin, nereden buldun bunu?
Que giro. Onde é que o arranjaste?
Bunu da nereden buldun?
Onde encontraste isto?
Wow! Nereden buldun bunu?
Onde conseguiste isto?
Nereden buldun bunu?
Onde arranjaste?
bunu nereden buldunuz 28
bunu nereden biliyorsun 159
bunu nereden çıkardın 30
bunu nereden aldın 82
bunu nereden duydun 35
bunu nereden biliyorsunuz 38
bunu nereden öğrendin 51
nereden buldun 91
nereden buldun bunu 95
nereden buldunuz 20
bunu nereden biliyorsun 159
bunu nereden çıkardın 30
bunu nereden aldın 82
bunu nereden duydun 35
bunu nereden biliyorsunuz 38
bunu nereden öğrendin 51
nereden buldun 91
nereden buldun bunu 95
nereden buldunuz 20
nereden buldun onu 50
nereden buldun bunları 17
buldun mu 125
buldun 31
buldunuz mu 39
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
nereden buldun bunları 17
buldun mu 125
buldun 31
buldunuz mu 39
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu yapmana gerek yok 38
bunu da 65
bunu sevdim 345
bunu bilmiyordum 213
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu kabul edemem 111
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu yapmana gerek yok 38
bunu da 65
bunu sevdim 345
bunu bilmiyordum 213
bunu unutma 219
bunu yapamam 834