Izle onu traduction Portugais
242 traduction parallèle
Adım adım izle onu.
Que aconteceu?
O zaman izle onu.
Então observe-o.
Campion, izle onu.
Campion, siga-o.
İzle-izle onu.
Olhem para ele!
Onu yakından izle ve uyurken çıkarmadığından emin ol.
Observe-a atentamente, e veja se ela não a tira enquanto dorme.
Onu izle Riano, yoksa bütün kabile peşimize düşer.
Atrás dele, Riano, ou teremos toda a tribo atrás de nós.
Onu izle.
Bem, vigie-o.
Görene kadar onu izle.
Olhe para ele vendo-a.
İzle onu Miryam.
Segue-o, Miriam.
- Jeth. - Evet, efendim! Blake, sana karargâhı gösterecek, onu izle.
Jeth, Blake mostra-lhe os nossos aposentos.
Onu izle.
Vigie-o.
Evet, onu izle ve nereye gittiğine bak.
Sim, segue-o e vê onde ele vai.
Onu izle.
Siga-a.
Onu izle.
Um Macbeth arcturiano.
Bull, onu çıkarken izle.
Bull, põe-te onde possas vigiá-lo.
Onu izle.
Vigiá-lo...
Khan, onu yakından izle, dedi.
O Khan disse para o vigiar.
Onu izle, Owney.
Vigie-o, Owney.
Onu dikkatle izle.
Sim. Vigie-o com olhos de águia.
İzle onu!
Olho nele.
İzle onu Dewayne. İzle onu!
Segue-o.
Kapıyı kim açarsa onu izle ve emirlerine uy.
Seguirás quem te abrir e obedecerás às suas ordens.
Onu izle.
Atenção.
İzle onu, evlat!
Apanha-o, rapaz!
- Onu izle. İki eli var, değil mi?
- Lembra-te que ele tem 2 mãos.
Ve onu yakından izle, beni duydun mu?
E vigia-o de perto, ouviste-me?
Onu izle.
Repara nele.
İzle onu.
Olha para ele!
Onu izle.
Atenção a ele.
Onu izle.
Cuidado.
İzle onu.
Em frente.
- Şubenin dışından kişilere ihtiyaç var. McFee'nin peşine bir kaç kişi tak. Onu izle ve harekete geçmesini bekle.
De homens alheios ao nosso departamento que vigiem o McFee, para o apanharem.
Onu izle!
Siga-o!
Onu iyi izle Jasmin.
Repara bem nele, Yasmine.
İzle onu.
Cuidado.
- İzle onu, Beddoes.
- Vigia-o, Beddoes.
Abisini celp kağıdıyla çıkar, onu izle, dosyaları aldığımızda, içeriye tık.
Tira o irmão da prisão com uma intimação federal. Segue-o, e assim que tivermos os ficheiros volta a prendê-lo.
Hey, Fresh, onu eğitiyorum. İzle şunu.
Bam, Homem Aranha ao chão.
Onu izle!
Vigia-o!
Aynada onu izle.
Vê-o pelo espelho.
İzle onu!
Vigia-o!
Onu dikkatle izle sürüngen.
Vigia-a com cuidado, Reptile.
İzle onu.
Vai atrás dele.
Onu izle.
lhe siga.
Onu izle.
Procure por ele.
İzle onu, çocuk.
Eu não desenhei a sala.
Onu izle.
Não a percas de vista.
İzle, onu uyutacak.
Vejam, ele vai drogá-la.
İzle onu.
- Óptimo! Siga-o!
İzle onu!
Segue-o.
Bana onu bırak, ve neyi yaptığımı izle!
Saudações, sogro!
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu buraya getir 82
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu buraya getir 82
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onun yerine 89
onun da 23
onu geri ver 55
onu sevdim 104
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onun yerine 89
onun da 23
onu geri ver 55
onu sevdim 104