English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Birazdan burada olur

Birazdan burada olur traduction Russe

258 traduction parallèle
Birazdan burada olur.
Он скоро будет здесь.
Lütfen. Arkadaşım Tommy Rogers birazdan burada olur.
Мой друг Томми Роджерс, он будет здесь с минуты на минуту.
Bayan Susan birazdan burada olur.
Скоро приедет мисс Сьюзан.
Birazdan burada olur.
Будет здесь с минуты на минуту.
Irene birazdan burada olur.
Ирен скоро будет
Birazdan burada olur, Mösyö.
Она придёт уже очень скоро, мсье.
Geç kaldı. Eminim, birazdan burada olur.
{ C : $ 00FFFF } Ничего, теперь уже скоро его дождёмся.
Arkadaşlarınız birazdan burada olur.
Ваши друзья очень скоро будут здесь.
Kızım birazdan burada olur.
Моя дочь будет здесь через минуту.
Her şey yolunda giderse, sanırım birazdan burada olur. - Gerçekten mi? Evet!
Постойте, я почти убежден, что минут через десять он явится сюда.
Donanma birazdan burada olur.
Флот будет здесь в любую секунду.
Müşterin ben değilim. O birazdan burada olur.
Он появится здесь через минуту.
Berber birazdan burada olur.
Парикмахерша вернется.
- Ajan Cooper birazdan burada olur.
- Aгент Купер сейчас к вам выйдет.
Catherine, diğer görevliler birazdan burada olur.
Кэтрин! Через минуту здесь будет полиция. Стой!
Ailen birazdan burada olur.
Твоя семья скоро будет здесь.
Carol birazdan burada olur. Şuanda saçlarını yapıştırmakla meşgul.
Кэрол будет через минуту, как только закрепит парик.
Polis birazdan burada olur.
Полиция скоро будет здесь.
- Yoo, lütfen, Lady Horbury. Fotoğrafçı birazdan burada olur.
Фотограф будет здесь через пару минут.
Başkan birazdan burada olur. Hadi provaya başlayalım.
так что начнём репетицию.
Leydim birazdan burada olur. Güzel.
Моя госпожа сейчас выйдет.
Otobüs birazdan burada olur.
Автобус скоро будет.
- Hayır ama birazdan burada olur.
- Нет, но скоро придёт.
- Leo. Kara minibüs birazdan burada olur ve ben hiçbir şey yapmadım!
Чёрный фургон будет здесь с минуты на минуту, а я ещё ничего не сделал!
- Birazdan burada olur.
- Он скоро будет.
Janet birazdan burada olur.
Дженет придет с минуту на минуту.
- Birazdan burada olur, gerçekten.
- Он подойдет с минуты на минуту.
Fausto birazdan burada olur.
Фауст будет с минуты на минуту.
Seni öyle korkuttuğum için çok kötü hissediyorum. Ben de babasına söyledim, birazdan burada olur.
Слушай, мне очень неудобно из-за того, что я тебя так напугала поэтому я пригласила отца сюда, чтобы ты могла рассказать ему.
Sanırım erkek arkadaşım birazdan burada olur.
Я думаю, что мой друг скоро будет здесь.
Birazdan burada olur.
- Она скоро будет. - Мм.
Fırtına birazdan burada olur.
Сейчас польёт как из ведра...
Ama patron birazdan burada olur.
Только босс сейчас уже здесь.
Walter birazdan burada olur.
- Уолтер приедет через несколько минут.
Birazdan burada olur.
Она вернётся.
Yani gelinim birazdan burada olur.
Так что моя невеста скоро будет здесь.
Tamam, tamam, Johnny birazdan burada olur.
Ладно, ладно. Джонни появится здесь в любую минуту.
Sessiz olun, birazdan burada olur.
Он здесь, сейчас придёт!
Yoldadır. Birazdan burada olur.
Она уже едет, скоро будет здесь
Saçını yaptırıyor. Birazdan burada olur.
Она делает причёску, скоро будет здесь.
Üstünüzü değiştirseniz iyi olur. Birazdan burada olur.
Переоденьтесь, он скоро придёт.
Cylonlar birazdan burada olur.
Сайлоны будут здесь через секунду.
Birazdan burada olur.
Он будет через секунду.
Mel birazdan burada olur.
Мел будет согласен с вами.
Albay Pallavicino'da birazdan burada olur.
Правда?
- Başkan birazdan burada olur.
Майор здесь будет с минуты на минуту.
Birazdan polis burada olur.
Она нас заложит. Полиция будет здесь.
Leydim birazdan burada olur.
Добрый вечер, сэр!
Biraz gecikti ama birazdan burada olur.
Он скоро здесь будет.
Birazdan burada olur.
Он будет здесь через минуту.
Taksi burada olur birazdan.
Машина подъедет скоро.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]