Explains a lot tradutor Espanhol
335 parallel translation
AH, THAT EXPLAINS A LOT.
Eso lo explica todo.
This explains a lot.
- Vaya, eso explica muchas cosas.
Explains a lot, don't you think?
Eso explica muchas cosas, ¿ no?
Don't, please. Well, this explains a lot of things.
Eso explica muchas cosas.
And that explains a lot of things.
Eso explica muchas cosas.
Obviously. That explains a lot.
Evidentemente, eso explica muchas cosas.
Yes, yes, that explains a lot of things, doesn't it?
Sí, sí, eso aclara muchas cosas, ¿ no?
- That explains a lot of things.
Bueno, eso explicaría muchas cosas.
- That explains a lot.
- Eso explica muchas cosas.
That certainly explains a lot of things, like you asking me to come to work in my underwear.
Eso explica muchas cosas. Como si yo viniera a trabajar en calzoncillos.
He has a book that explains a lot.
Ha comprado un librito que explica muchas cosas.
Do you know, this explains a lot, because all my life I've had this feeling in my bones something sinister was happening in the Universe.
Esto es muy aclaratorio, porque toda mi vida he tenido en lo más profundo de mi ser el sentimiento indescriptible de que algo siniestro estaba ocurriendo en el Universo
- No. It explains a lot though.
Pero eso explica muchas cosas.
It explains a lot of things.
ayudó a explicar mucho.
Now that explains a lot of things.
Eso explica muchas cosas.
No, but it explains a lot.
No. Pero explica muchas cosas.
That explains a lot about you, Ray.
Eso explica mucho de ti, Ray.
Ah, that explains a lot.
Ah, eso explica mucho.
That explains a lot.
Ahora entiendo.
- That explains a lot, but I can't talk now.
- Eso explica mucho, pero no puedo hablar ahora.
That explains a lot.
Eso explica muchas cosas.
It explains a lot of things.
Ahora entiendo muchas cosas.
- It explains a lot.
Pobre tipo. - Pero eso explica mucho.
- That explains a lot.
- Eso lo explica todo.
This explains a lot.
Esto explica mucho.
I was sure the French judge knew and you said, "That explains a lot."
Yo le dije que estaba segura de que el juez francés lo sabía, y usted dijo : "¡ Ah! ¡ Eso explica muchas cosas!".
I was sure the French judge knew and you said, "That explains a lot."
Dije que el juez French lo sabía y usted dijo : "Eso explica muchas cosas".
but this explains a lot.
pero esto explica bastante.
Ahh, that explains a lot.
Ahh, Eso explica muchas cosas.
That explains a lot... but you have to realize there are some things in life you can't control and one of them is me.
Eso explica muchas cosas, pero tienes que darte cuenta de que en la vida hay cosas que no puedes controlar, y una soy yo.
Xena... That explains a lot.
Eso lo explica todo.
That explains a lot.
- Eso explica muchas cosas.
I don't know how you found out, but seeing you sure explains a lot.
No sé cómo lo descubriste, pero verte, seguro que lo explica.
I guess that explains a lot.
Supongo que eso explica mucho.
Explains a lot, doesn't it?
Explica muchas cosas, ¿ verdad?
That explains a lot.
- Eso explica mucho.
Explains a lot, doesn't it?
Explica mucho ¿ No es así?
- Actually, it explains a lot.
- De hecho, explica muchas cosas.
- not "Jade and Elliot." - That explains a lot.
- Eso explica bastante.
This information explains a lot.
Esto explica muchas cosas.
This explains a lot of your behavior.
Esto esplica tu comportamiento.
Well, that explains a lot of things.
Bueno, eso explica un montón de cosas.
I'm thinking... it explains a lot.
Estoy pensando que eso explica muchas cosas.
- That explains a lot. - Yeah.
- Eso explica muchas cosas.
That explains a lot of things that I wish weren't explained.
Eso explica un montón de cosas que preferiría no saber.
That explains a lot.
Eso explica mucho.
That explains a lot
Eso explica mucho.
- Oh, that explains a lot.
- Eso lo explica todo.
- It explains a lot.
Explica muchas cosas.
I am learning that there are a lot of things she never told me... but it certainly explains all the lessons I took as a child.
Estoy enterándome de que hay muchas cosas que nunca me contó pero eso explica todas las clases que tomé de niña.
That explains a lot.
Me alegra oírlo.
a lot has happened 22
a lot 1589
a lot of people 80
a lot of things 80
a lot of work 19
a lot of money 87
a lot better 53
a lot of times 55
a lot more 90
a lot of 45
a lot 1589
a lot of people 80
a lot of things 80
a lot of work 19
a lot of money 87
a lot better 53
a lot of times 55
a lot more 90
a lot of 45
a lot of fun 24
a lot of the time 18
a lot of it 93
a lot of stuff 16
a lot of them 83
a lot of blood 23
a lot worse 20
lotus 24
lots 169
lotte 119
a lot of the time 18
a lot of it 93
a lot of stuff 16
a lot of them 83
a lot of blood 23
a lot worse 20
lotus 24
lots 169
lotte 119
lottie 68
lotta 19
lottery 16
lots of love 47
lotion 20
lothar 21
lots of things 77
lots of people 60
lots to do 26
lots of 23
lotta 19
lottery 16
lots of love 47
lotion 20
lothar 21
lots of things 77
lots of people 60
lots to do 26
lots of 23
lots of money 54
lots of times 48
lots of them 98
lots of stuff 21
lots of reasons 16
lots of it 103
lots of blood 19
lots of luck 17
lots of' em 19
lot number 23
lots of times 48
lots of them 98
lots of stuff 21
lots of reasons 16
lots of it 103
lots of blood 19
lots of luck 17
lots of' em 19
lot number 23