English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / If we're lucky

If we're lucky tradutor Espanhol

803 parallel translation
If this is a holdup, we're lucky if we get away with our lives.
Si esto es un atraco, tendremos suerte si salimos con vida.
If we're lucky enough, we may get a swell shot right away.
Con suerte, haremos una toma buena pronto.
Oh, there's plenty there for the finding, if we're lucky.
Es suficiente para encontrarla, si tenemos suerte.
We'll be lucky if we're not behind bars by this time tomorrow.
Tendremos suerte si no estamos en la cárcel mañana a la noche.
Lucky, we'd better get ready if we're going to do the dance.
Me alegro que te gustara. Gracias, Margaret. Me da gusto verte.
Lucky, we'd better get ready if we're going to do the dance.
Me da gusto verte. Lucky, mejor nos alistamos si queremos hacer el baile.
That is, if we're lucky enough to be alive that long.
Es decir, si tenemos la suerte de permanecer vivas tanto tiempo.
- We're lucky we found it. If we had to count on Lafayette's supply...
Si superamos las provisiones del Marqués de Lafayette...
If we're lucky, maybe we can get a ride.
Quizá alguien pueda llevarnos.
We're lucky if we last another six months.
Tendremos suerte si duramos otros seis meses.
We'll make the water hole tomorrow if we're lucky.
Llegaremos al pozo mañana con suerte.
Look baby, you only live seventy years if you're lucky. We haven't got time to wait for formal introductions.
La vida es muy corta para malgastarla en presentaciones.
If we're lucky enough to get through those cops, we gotta face Lebec and that 7-foot character with the toad-stabber.
Si tenemos suerte de eludir a la policía... tenemos que enfrentar a Lebec y a ese personaje de dos metros con el puñal.
No, but if we're lucky, we'll pass in the dark.
No, pero con suerte, lo sortearemos de noche.
If we're lucky, nothing. If we're not, hook her up and get away from here fast.
Si tenemos suerte, nada, si no, salir a toda máquina.
Well, if we're lucky, I don't think there'll be any occasion for that.
Bueno, si hay suerte no creo que tenga ocasión para eso.
Might knock it off with grenades if we're lucky. One under the belly might knock it off the road or at least shake up the driver.
Con suerte lo derrotaremos con granadas.
But if we're very lucky, we gain a little wisdom on the way.
Pero con suerte, ganamos un poco de sabiduría.
If we're lucky, we might find him in.
Si tenemos suerte, quizá lo encontremos.
Maybe even more if we're lucky.
Quizás más si tenemos suerte.
If we're lucky... we'll sell the whole batch and pay off the bank.
Si tenemos suerte... venderemos todo el lote y pagaremos al banco.
If we're lucky enough to shake them.
Con un poco de suerte no nos encontraran.
If we're lucky enough...
Eso no nos dará felicidad.
We may be together a few months or a few years if we're lucky. But it can end in only one way.
Podremos estar juntos unos meses, unos años a lo sumo, pero... esto sólo puede terminar de una manera.
If we're lucky, we'll get back here soon.
Si tenemos suerte, volveremos pronto.
- Not if we're lucky.
- No, con un poco de suerte.
But if we're lucky, you'll get the chair.
Desde luego, podrías ser absuelto, pero si tuvieras suerte, podrías ir a la silla.
Yes. If we're lucky enough to find that U-boat, he may tow us up against a raider before help comes, and that wouldn't be so lucky.
Si tenemos la suerte de dar con el submarino, podría conducirnos a una de sus lanchas antes de que llegaran los nuestros.
If we're lucky, we oughta have a sitting duck.
Con suerte, será un blanco fácil.
If we're lucky we'll get another chance.
Si tenemos suerte, tendremos otra oportunidad.
You're lucky, if the police hadn't come, we'd have given you a nice shave.
¡ Habéis tenido suerte! Si no llega a venir la policía, se os hubiera caído el pelo.
If we're lucky, there'll be some left.
Si tenemos suerte, habrá quedado algo.
- If we're lucky...
- Si tenemos suerte...
They'll be coming in from every direction, planes if we're lucky.
Vendrán desde cada dirección, aviones, si tenemos suerte,
if we're lucky.
De 15 a 20 minutos, eso si hay suerte.
If we're lucky, the Germans won't know how thin you are up here.
Con suerte, los alemanes no sabrán lo pocos que son.
If we're lucky.
Con suerte.
- If we're lucky.
- Con suerte.
At the same time, if we're lucky.
En el mismo tiempo, si todo va bien.
If we're lucky, longer.
Con suerte, algo más.
If we're lucky, 10 of our guy will be dead. So what?
Si tuviéramos suerte, matarían a diez hombres, ¿ y qué?
If we're real lucky, we just have enough water to last another 10.
Con mucha suerte, sólo tendremos agua para durar otros 1 0 días.
That's if we're lucky. Cheer up, Job.
Eso si tenemos suerte.
If they continue across the marsh, and if we're lucky...
Si siguen después del pantano, y tenemos suerte... Intentémoslo.
If we're lucky, Maybe in a suite at the Waldorf.
Si tenemos suerte, quizá en una suite del Waldorf.
Because if we're lucky, this may turn out to be our Swedish masseuse.
Porque si tenemos suerte, ésta podría ser nuestra masajista sueca.
That's if we're lucky.
Eso si tenemos suerte.
If we're lucky and get back to this rattrap, it'll be touch-and-go.
Si tuviéramos la suerte de volver aquí, podríamos salvarnos.
If we're lucky, we should see him pass.
Si tenemos suerte podremos verle pasar.
I figure we'll reach San Pete tomorrow morning, Delgado's, if we're lucky, the next morning.
Llegaremos a San Pete mañana en la mañana... y con suerte, a Delgado la siguiente mañana.
And if we're real lucky, one more day of dancing around and firing up their courage, but...
Si tenemos suerte, un día más de baile para avivar su valentía, pero...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]