English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ B ] / Better late than never

Better late than never tradutor Francês

245 parallel translation
Well, I always say, "Better late than never." Excuse me, please, Honoria.
Enfin, mieux vaut tard que jamais.
- Well, better late than never.
- Mieux vaut tard que jamais.
Better late than never, that's what I always say.
Mieux vaut tard que jamais, comme je dis toujours.
Better late than never.
Mieux vaut tard que jamais.
Well, better late than never.
- Mieux vaut tard que jamais.
Better late than never.
On finit par apprendre.
- Better late than never.
- Mieux vaut tard que jamais.
"Well, better late than never"
Bien, mieux vaut tard que jamais
Well, better late than never.
Mieux vaut tard que jamais.
- Well, I thought, better late than never.
- Mieux vaut tard que jamais.
Better late than never, if you ask me, eh, son?
Mieux vaut tard que jamais, si tu me demandes, hein, mon fils?
- Better late than never.
- Tout feu, tout flèche.
- Better late than never.
- Mieux vaut tard que jamais,
Better late than never.
Un peu tard, mais enfin...
Better late than never.
Mieux vaut tard que jamais! Dale!
But "Better late than never" Mr. Hobbs says.
Mais mieux vaut tard que jamais, dit M. Hobbs.
Better late than never. Where have I heard that before?
Mieux vaut tard que jamais.
Well, better late than never.
mieux vaut tard que jamais.
Better late than never, Pop.
Mieux vaut tard que jamais.
It took you long enough. Better late than never I guess.
Tu as toujours au bec une cigarette éteinte.
Hey, hey, hey, better late than never, huh, Mike?
Hé, hé, hé, mieux vaut tard que jamais, hein, Mike?
Better late than never. Than never.
Mieux vaut tard que jamais.
- Better late than never, admiral.
- Mieux vaut tard que jamais.
- Not at all, Lord Pearson, better late than never, as you Englishmen say.
Mieux vaut tard que jamais. Asseyez-vous, je vous prie.
Anyway, better late than never.
De toute façon, Mieux vaut tard que jamais
Better late than never.
- Mieux vaut tard que jamais.
- Better late than never!
- Mieux vaut tard que jamais!
I wish I'd told you this before but better late than never.
J'aurais aimé vous le dire plus tôt, mais mieux vaut tard que jamais.
Better late than never, huh?
Mieux vaut tard que jamais, hein?
Better late than never always works.
Mieux vaux tard que jamais, ça marche toujours.
- Better late than never. - Oh, well...
Mieux vaut tard que jamais.
You know, Gina keeps telling me how busy you are but better late than never.
Gina me répète que tu es débordé, mais... mieux vaut tard que jamais!
Better late than never.
Mieux vaut tard...
It's better late than never.
Mieux vaut tard que jamais.
Better late than never, right?
Mieux vaut tard que jamais, hein?
Better late than never, Crofoot.
Mieux vaut tard que jamais.
Better late than never. So, lvy tell you?
Mieux vaut tard que jamais lvy t'a dit?
Yeah, well, better late than never.
Mieux vaut tard que jamais...
Well, better late than never I suppose
- S'il vous plaît, s'il vous plaît! - Cesse de supplier.
- Better late than never, Titin!
- Mieux vaut tard que jamais.
Better too late than never.
Mieux vaut tard... que jamais.
In your case, it would have been better never than late.
Dans votre cas, il aurait mieux valu jamais que tard.
Better a little late than a little never.
Mieux vaut un peu tard qu'un peu jamais.
Well, uh, better late than never, n'est-ce pas?
Mieux vaut tard que jamais.
Better late than never, right?
Mieux vaut tard que jamais, non?
Better late than never.
Il était temps!
Better late than never. - Oh.
Mieux vaut tard que jamais
Better late than never.
Y a des débuts tardifs.
- Better late than never.
Mieux vaut tard que jamais.
Yeah, well, you know what they say. Better late than never, eh?
Mieux vaut tard que jamais.
Better late, than never.
Mieux vaut tard que jamais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]