English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / Holy water

Holy water tradutor Francês

437 parallel translation
He loves me about as much as the devil loves holy water.
Il m'aime à peu près autant que le diable aime l'eau bénite.
Insulting someone here is like spitting in holy water, or stomping on angels'wings.
Insulter ses enfants ici c'est comme cracher dans l'eau bénite ou frapper les ailes des anges.
Who told you to playing patty fingers in the Holy Water?
Jouer ainsi avec de l'eau bénite!
As the bard said, "Blood is thicker than holy water."
Le grand Will a dit : "La voix du sang coule plus haut."
It contains holy water.
C'est de l'eau bénite.
I threw holy water on it.
J'y ai jeté de l'eau bénite.
The holy water doesn't work!
L'eau bénite, ça ne marche pas.
Holy water doesn't work. It helps the rival.
Ça ne marche pas, ça favorise mon adversaire.
Nurse. 300 ml of holy water, 3 doses to be taken at 15 minute intervals, on an empty stomach.
Infirmière. 300 ml d'eau sainte, 3 doses à prendre à 15 minutes d'intervalle, sur un estomac vide.
This bell is being blessed and consecrated by besprinkling on it of this holy water.
Bénite soit et sanctifiée cette cloche par aspersion de nos saintes eaux.
Give me grain, salt, holy water.
Quelques épis, un peu de sel, et de l'eau bénite. Si vous en avez.
Well, in my day, they used to sprinkle witches with holy water.
À mon époque, on arrosait les sorcières d'eau bénite.
Holy Water...
Eau bénite...
Our mother will wave the sceptre and the holy water, but won't sprinkle the family. I prefer divorce to bankruptcy.
Notre mère va brandir le sceptre et le goupillon, mais quitte à éclabousser la famille, je préfère un divorce à une faillite.
I must say, you both stink of holy water.
Je trouve que vous puez drôlement l'eau bénite, tous les deux.
Why do you waste your time and your holy water looking for silver?
Pourquoi tu perds ton temps et ton eau bénite pour ça? Pour moi, t'es fou.
You make the holes with the holy water and then I walk in and do the dirty work.
toi, tu fais tes trous avec ta petite goutte, et moi je m'occuperai de piquer tout. T'inquiète pas! On est fait l'un pour l'autre.
- Holy water.
- De l'eau bénite.
I've had just about everything else, might as well have some holy water.
J'ai déjà goûté à tout, alors pourquoi pas de l'eau bénite.
Holy water.
De l'eau bénite.
I told Regan that was holy water.
De l'eau bénite.
I'd like you to go quickly across to the Residence and gather up a cassock for myself two surplices, a purple stole, and some holy water and your copy of The Roman Ritual.
Faites un saut à la maison mère et rapportez-moi une soutane, deux surplis, une étole violette et de l'eau bénite et votre exemplaire du Rituel Romain. Le gros volume.
Holy water!
L'eau bénite!
What do you think my bottom is, holy water?
Mon derrière n'est pas un bénitier!
Well, it's holy water.
De l'eau bénite.
You smell of piss, you, not holy water.
Tu sens la pisse, toi, pas l'eau bénite.
It's champagne, not holy water!
Du champagne. Pas de l'eau bénite!
This is holy water.
C'est de l'eau bénite.
- Without holy water?
- Sans eau bénite?
You never forget the holy water. You hungry?
Tu n'oublies jamais l'eau bénite.
Ola Mae, take this holy water and wash the kitchen and Miss Nell's room.
Ola Mae, prend cette eau bénite et nettoie la cuisine et la chambre de Mlle Nell.
I never realized it'd take 3 more days... from Holy Water Palace to the mainland. The fog has been quite heavy today
Trois jours de bateau pour revenir du Palais de l'eau magique!
I couldn't get Holy water... it's just regular gasoline.
- Je n'ai pas trouvé d'eau bénite. J'ai pris de l'essence ordinaire.
You came by holy water. You do not have the robes.
Si vous voulez de l'eau bénite, vous n'avez pas besoin d'en voler.
Here's holy water.
Tiens, voilà de l'eau.
All the holy water in church couldn't wash them!
Toute l'eau bénite de l'église ne pourrait pas les laver.
Go with him and bring two jerry cans of holy water each.
Allez avec lui et ramenez-moi chacun deux jerrycans d'eau bénite.
People say that the bullet for a beast like that must be cast in holy water.
Les gens disent que la balle pour une bête comme ça... doit être plongée dans l'eau bénite.
In holy water, for it's an unusual beast.
Dans l'eau bénite, car ce n'est pas une bête ordinaire.
The Buddha's holy water is spreading lt'll clear up all the evil things
L'eau bénite du Bouddha se répand. Elle chassera tous les mauvais esprits.
The Amitabha Cape Buddha purifies the mortal world with holy water
Le Bouddha Amitabha purifie le monde des mortels avec l'eau bénite.
The holy water is spreading over the mortal world Showing his magic power over the wave
L'eau bénite se répand sur le monde des mortels... témoignant de son pouvoir magique sur la vague.
There's holy water!
Il y a l'eau bénite!
- Ask him how he feels about holy water.
- Que pense-t-il de l'eau bénite.
- How about holy water?
- Et l'eau bénite?
But tell him none of that incense and holy-water stuff, will you?
Mais qu'il garde son encens et son eau bénite.
- Holy suffering water lilies.
- Vingt dieux.
I can see you now up on the platform with a picture of water and ballet dancing around some grass drapes. Holy smoke.
Je vous vois sur votre plongeoir, avec de l'eau et un ballet, dansant devant des tentures.
Holy water is blessed.
L'eau bénite est sanctifiée.
Would that God, the Father of Jesus Christ, who gave birth to you from the water and the Holy Spirit, and who...
Que le Dieu Tout-Puissant, le Père du Seigneur Jésus...
- Matt has asked me to go to the church to get some holy water. - There's more.
- D'accord.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]