It may not be tradutor Francês
1,728 parallel translation
It may not be this blue moon thing, after all.
Ce n'est peut-être pas l'effet de la lune bleue.
Yes, but it may not be enough.
Oui, mais ce ne sera peut-être pas suffisant.
- It may not be a demon.
- C'en est peut-être pas un.
I hoped that my background was irrelevant, but... it may not be.
Et quand vous m'avez dit au sujet de Julia et Gerard, je.. j'ai espéré que mon passé était sans rapport, mais... ce n'est pas le cas.
It may not be. I'd like a surgeon to take -
Je vais dire à un chirurgien de l'examiner.
It may not be possible.
Ça peut être impossible.
It may not be too bad.
Ça pourrait ne pas être trop mal.
It may not be a shirt.
Ce n'est peut-être pas un tee shirt.
It may not be what you want.
Ce n'est peut-être pas ce que tu veux.
It may not be anything special.
Il n'y aura peut-être pas grand chose de spécial.
It may not be "aspirational."
Peut-être pas "inspirationnel".
It may not be all that they need... but it's a start.
C'est peut-être pas tout ce dont ils ont besoin... mais c'est un début.
Like Brian said, it may not be right and it may not be fair, but it's how it is.
Comme l'a dit Brian, ce n'est peut-être pas juste mais c'est comme ça.
Well, it may not be the Ritz, but I've got a fold out sofa and a fridge full of Molson Canadian.
C'est pas le Ritz, mais j'ai un convertible, et un frigo rempli de Molson.
- It may not be possible.
- Ça risque de ne pas être possible.
It may not be a bad thing.
Pas si mal.
It may not be such a slow news day after all.
Quelques nouvelles à se mettre sous la dent, peut-être!
It may not be popular to say, but this is an information age.
C'est un peu ringard, mais c'est l'ère de l'information.
It may not be obvious, but on a gut level, is there anyone at the school... a teacher, personnel, that makes you feel nervous or uncomfortable?
Ça n'est pas forcément évident, mais, d'instinct, y a-t-il quelqu'un à l'école, prof, membre du personnel, qui vous rend nerveux ou vous met mal à l'aise?
It may not be as grand as yours... but I like to think that I have as much a sense of social justice as anyone else.
J'ai un sens de l'équité sociale. Certes, pas aussi grand que le tien.
But it's one at a time. It may not be enough.
Mais il donne un coup à la fois, ce qui ne suffira pas.
May I remind my counterpart that this is simply a question of whether or not the situation should be reversed. It is not an indictment on the Charmed Ones.
Puis-je rappeler à l'autre partie qu'il s'agit de savoir si la situation doit être inversée, et qu'il ne s'agit pas d'accuser les sorcières.
Be that as it may, it's just not fair that people get to see her and I don't.
Je trouve que c'est révoltant qu'à part moi, tout le monde la voie.
He was showing it to the other kids. That may not be appropriate.
Il montrait ça aux autres enfants, ce qui n'est pas convenable.
It may be faster, but it's not well-armed.
Il est peut être plus rapide, mais il n'est pas bien armé.
It's just the way it is. Now, I may not be fast, but that's what we're dealing with here.
Je ne suis peut-être pas rapide, mais c'est comme ça que je fonctionne.
It's not shitty. lt may not be perfect...
Elle n'est pas désastreuse. Sans doute pas parfaite, mais...
As you may or may not be aware... it's illegal to conduct unauthorized transactions on the casino premises... including, but not limited to, the sale of pirated media.
Comme vous devez le savoir, ou peut-être pas... il est illégal de faire des transactions non autorisées dans l'enceinte du Casino... incluant, mais ne se limitant pas, la vente de médias piratés.
What you say may be true, but for us to decide how these people are laid to rest, it's not right.
Tu as sans doute raison, mais ça me dérange de me débarrasser de ces gens.
And that may not be within church doctrine, but I believe it's God's love.
Ce n'est peut-être pas dans la doctrine de l'Église, mais je crois que c'est l'amour de Dieu.
It just may not be the way you like.
Ça sera juste peut-être pas de la façon que tu préfères.
So for you to say that she may not be... it feels very hurtful... and really unnecessary.
Alors, quand tu me dis qu'elle pourrait mourir, ça fait très mal... et c'est complètement inutile.
It was suggested that they may not even be Lisa's ashes.
On nous a suggéré qu'il pourrait même ne pas s'agir des cendres de Lisa.
Has it ever occurred to you that serving Baal may not be my only interest here?
As-tu envisagé le fait que je n'agis peut-être pas que dans l'intérêt de Baal?
I may be intrigued by your willingness to sacrifice yourself, but I do not share it.
Votre disposition à vous sacrifier est bien plus noble que la mienne.
Even if we make it back, I may not be able to keep her alive.
Même si on arrivait à rentrer, je ne pourrais pas la sauver.
Everything may not be as it seems.
Les apparences peuvent être trompeuses.
We think we may be dealing with a Foothold situation, specifically an alien entity capable of taking over human hosts, not unlike the Goa'uld, and it seems to be able to travel from person to person.
On pense qu'on est peut-être victime d'une invasion, probablement une entité extraterrestre capable de prendre le contrôle d'un humain, néanmoins pas un Goa'uld, et elle semble être capable de voyager de personne en personne.
Look, I may not know how it is to be a great dad... but I know how to survive without one.
Je ne sais pas ce qu'est un bon père mais je sais comment vivre sans lui C'était lui au téléphone
This may not be my place and if it's not, I am really sorry but Jake has something he wants to say.
Si j'abuse j'en suis également désolé, mais Jake veut vous parler.
"We must not be afraid to follow the truth, wherever it may lead."
"Ne craignons pas de suivre la vérité, peu importe où elle nous mène."
Now, this here may not be perfect, but it's a chance to be police.
Peut-être que c'est pas parfait ici, mais c'est une chance d'être un flic.
It may be freezing and barren here, not paradise as you might imagine it, but it is heaven on earth.
Il gele et tout est stérile ici, ce n ´ est pas le paradis comme vous pouvez l'imaginer, mais c'est le ciel sur terre.
Not half as glad, it may be said, as the lords who entertained her, since they are relieved of the expense of her entertainments.
... Non moins ravie, il faut le dire, que les seigneurs qui la divertissaient, puisqu ils sont soulagés de la dépense de ses divertissements.
It may be that Your Majesty's understandable fondness for his enthusiasm and courage for your cause creates a climate in the Council which does not always...
Il est possible que l'affection compréhensible de Votre Majesté pour son enthousiasme et sa dévotion à votre cause crée un climat au conseil qui n'est pas toujours...
I Require... as he will answer on that dreadful day of judgement... that the secrets of our hearts should be disclosed. That if either of you know any impediment why ye may not be lawfully joined in matrimony, ye do now confess it.
Je vous somme et vous adjure tous deux, comme vous devez en répondre, au jour du terrible jugement où les secrets de tous les cœurs seront manifestés, si l'un ou l'autre connaît quelque empêchement à ce que vous puissiez être légitimement mariés,
Be that as it may, you're not a stranger, Julian.
Peut-être, mais pas un étranger, Julian.
I'm not sure but it seems that we may be in a little bit of a pickle, Dick.
Je ne suis pas très sûre, mais on dirait qu'on est dans le pétrin, Dick.
I do not like it, any may be the reason, if my...
J'aime pas ça, quelqu'en soit la raison, si mon...
She may be from out of town and smell like heaven, he may be under her spell, it's not our business.
Elle a beau venir du comté de Nicolet, elle a beau sentir le ciel, elle a beau faire ce qu'elle veut avec Télésphore, ça ne nous regarde pas!
They say American food is sweet, and you may not be used to it.
Il paraît que la nourriture américaine est sucrée, et tu ne seras pas habitué.
it may be too late 23
it may not 16
it may be 36
it may 19
not because of you 21
not because of me 29
not better 39
not before 64
it matters 145
it matters to me 106
it may not 16
it may be 36
it may 19
not because of you 21
not because of me 29
not better 39
not before 64
it matters 145
it matters to me 106