One more push tradutor Francês
164 parallel translation
They say one more push, and it'll all be over.
Ils disent que tout sera bientôt fini.
One more push and he might have been tsar of all the Russias.
S'il l'avait poussée plus fort, l'instant d'après, il était tsar.
- Every man who can carry a rifle! Bannister needs one more push. With these men we can take Myitkyina.
Bannister a besoin d'eux pour prendre Myitkyina.
Keep trying, just one more push.
Encore un effort.
Warden, I think it'll just take one more push.
Encore un petit effort.
Take one more push
On pousse encore.
Take one more push
Pousse encore.
That's it. One more push.
Poussez!
One more push...
Encore un effort...
One more push, and the baby will be here.
Poussez encore une fois et le bébé sera là.
Let's take one more push.
Encore un effort.
One more push. That's it.
Une dernière fois.
One more push should do it.
Encore une fois et ça va être bon.
Still one more push, darling.
Encore une fois, chéri.
- I thought you said he was crowning. - He is. Just one more push.
- Je croyais que la tête arrivait.
Just one more push.
- Si, dernière fois.
One more push.
Allez, pousse!
Okay, come on, one more push.
Allez, pousse encore une fois!
One more push, Annika. One more push.
- Encore une fois, Annika.
The baby's crowning. I can see her. I just need one more push.
Le bébé arrive, je le vois.
One more push!
- Encore un coup, poussez.
One more push, Vicki.
Allez-y, poussez, Vicki!
Just one more push.
Encore un petit effort.
One more push.
Un dernier effort.
One more push and he's out
Encore une fois.
It's just one more push.
Une dernière charge.
Not for the world would I push you around, but, look, there is one more thing.
Je n'y songe même pas, mais il y a encore une chose.
You just get up from bed without the obsession of making one more billion... With whom you push uphill the giant machine you have created.
Il suffit que demain, vous vous leviez sans penser à amasser le milliard quotidien nécessaire à développer davantage la gigantesque machine créée par vous.
C'mon, push! One more hill and we're in Cagliostro.
Encore deux cols avant de retrouver la route.
Now, one more word out of you, you won't have tojump. I'll push you out.
Un mot de plus et c'est moi qui te pousse!
And quick breath in again. And push down one more time.
Inspire et pousse vers le bas encore une fois.
One more push.
Encore une fois.
One more big push.
Poussez bien fort encore une fois.
One more little push, Amanda.
Encore un petit effort, Amanda.
And tonight, I think he might be able to use that aching old arm one more time to push the sun back up in the sky and give us one more day of summer..
Ce soir, je crois qu'il va pouvoir utiliser son vieux bras fatigué une dernière fois et ramener le soleil dans le ciel pour nous donner une dernièrejournée d'été.
One more push, Lois.
Encore un effort!
The more we push Glynn in one direction, the more resistant he gets.
Plus on pousse Glynn, plus il résiste.
One more big push.
Une dernière fois.
One more time. One final push.
Pousse une dernière fois.
One more time my love, push!
Encore un coup mon amour, pousse!
One more push.
Poussez encore une fois.
- Push one more time.
- Pousse encore une fois.
Shit, they don't push one of them no more!
Merde, ils savent même plus comment s'en servir!
One more big push, sweetie.
Pousse encore un bon coup, chérie.
- That, s it. Push one more, and that, s it!
- Poussez encore, c'est ça!
You push me one more time with that
- S'il me pousse encore, je jure...
One more big push.
Poussez. Poussez.
- Got it. One more big push.
- Vous y êtes, poussez bien fort.
I think that we just need one more big thing to push them over the edge.
Il faut frapper fort pour les faire vraiment craquer.
And now he is sharpening his talons for one more fateful push.
Et il aiguise maintenant ses griffes pour nous porter son coup fatal.
- Push me one more time and you'll find out. Yeah?
- Continue et tu le sauras.
one more time 797
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more round 22
one more thing 865
one more drink 18
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more round 22
one more thing 865
one more drink 18
one more to go 21
one more game 27
one more step 47
one more stop 17
one more week 20
one more question 124
one more try 17
one more big push 18
one more word 46
push 1454
one more game 27
one more step 47
one more stop 17
one more week 20
one more question 124
one more try 17
one more big push 18
one more word 46
push 1454
pushing 52
pushed 16
pushy 26
pushkin 17
push me 26
push the button 89
push it 178
push harder 49
push in 21
push hard 22
pushed 16
pushy 26
pushkin 17
push me 26
push the button 89
push it 178
push harder 49
push in 21
push hard 22