Perhaps mr tradutor Francês
569 parallel translation
Perhaps Mr. Rainsford would like some hot coffee.
Peut-être que Mr Rainsford aimerait un café chaud?
- Perhaps Mr. Barry has answer.
- Peut-être, Mr Barry détient réponse.
- Perhaps Mr. Stewart means that it's like that lantern, sir.
M. Stewart veut peut-être dire... que c'est comme la lanterne.
Perhaps Mr. Deeds would recite one for us.
Mr Deeds peut peut-être nous en réciter un.
Perhaps Mr. Anthony P. Kirby himself can explain what they were doing there.
Mais peut-être M. Kirby lui-même peut-il me donner une explication?
Perhaps Mr. Pendleton's nervousness due to blundering murderer.
Peut-être la nervosité de M. Pendleton est-elle due au meurtrier maladroit.
Perhaps Mr. Gordon can enlighten us.
Peut-être que M. Gordon peut nous éclairer.
Perhaps Mr. Boggs like to witness test flight of bomber plane tomorrow.
M. Boggs aimerait peut-être voir essai de bombardier demain.
Perhaps Mr. Chan would even be unorthodox enough to reveal the exact nature of the trap.
Peut-être que M. Chan serait assez non orthodoxe pour révéler la nature du piège.
You think perhaps Mr. Harper, in his will... leave you house and gas formula?
Vous vous dites peut-être que M. Harper, dans son testament, vous lègue sa maison et la formule du gaz?
Perhaps you can also reveal to me, Mr. Turner, where the stolen manuscript - and the contents missing from my safe are located -? !
Vous pourriez peut-être aussi me dire où se trouvent le manuscrit volé et le contenu de mon coffre-fort?
Mr. Harker, I have devoted my lifetime to the study of many strange things, little-known facts, which the world is perhaps better off not knowing.
M. Harker, j'ai consacré ma vie à étudier nombre de phénomènes étranges et de faits peu connus qu'il vaut mieux que le monde ignore.
Mr. Harker... Though I have devoted my life to the study of the strangest things... little known facts which the world is perhaps better off not knowing. I also accept everyday things.
M. Harker... même si j'ai passé ma vie à étudier les choses les plus étranges... des faits peu connus que le monde aurait peut-être intérêt à ignorer... j'accepte les choses de tous les jours.
Will you take the stand now Mr Summerill or perhaps you'd rather wait?
Pouvez-vous témoigner, M. Summerill?
- Perhaps if I spoke with Mr. Rainsford...
Mais Bob n'est pas un marin, c'est un chasseur!
Perhaps I could speak to Mr. Kent.
Si j'en parlais à M. Kent.
Perhaps you would care to join our little circle now, Mr. Lawrence. - Yes?
Voulez-vous rejoindre notre petit cercle?
Since Mr. Manning's offer has been rejected, perhaps some other member of the board has an alternative suggestion.
Après le rejet de cette offre, quelqu'un a-t-il une autre solution?
Perhaps not, Mr. Kingston.
Peut-être pas.
Perhaps you've gathered, Mr. Ibbetson, that my husband is very much interested in horses.
Vous avez peut-être compris, M. Ibbetson, que mon mari aime beaucoup les chevaux.
I imagine it's Mr. Frohman you're really afraid of, isn't it? - Oh, I'm... - Perhaps.
Je n'ai pas connu le général mais je crois qu'il approuverait.
Perhaps you didn't hear what I said, Mr. Deeds.
Peut-être n'avez-vous pas bien entendu, Mr Deeds.
I hardly think so, Mr Wilton. Perhaps she just had a late breakfast.
Il n'y a pas longtemps qu'elle a pris son petit déjeuner.
Perhaps you will accept some coffee, too, Mr. Tyler.
Du café, M. Tyler?
Perhaps it's not my place to say this, Mr. Cheyne... but it's simply because you and he have never had any relationship.
Peut-être n'est-ce pas à moi de le dire, mais vous n'avez pas de dialogue avec lui.
- Mr. Miller, perhaps?
Etes-vous M. Davis?
- I think, sir, perhaps I can explain. - You, Mr. Chipping?
Je pense, monsieur, pouvoir l'expliquer.
If that's your attitude, Mr. Franklin perhaps you wouldn't mind leaving us.
Si c'est votre cas, vous pouvez nous quitter.
- Well, perhaps you're right, Mr. Chan.
- Vous avez peut-être raison, M. Chan.
Smoke a cigar, Mr. Cobb, and perhaps you will.
Fumez un cigare, M. Cobb. Vous le verrez peut-être.
Then perhaps your friend Mr. Haven will be somewhat less condescending.
Et Haven rira jaune.
Perhaps the wish is farther from the thought, Mr. Collins.
Vous prenez peut-être vos désirs pour la réalité.
Perhaps you could make yourself useful to Mr. De Winter if he wants anything done.
Mais, vous, vous pourriez vous rendre utile.
Perhaps some of Mr. Kyser's musicians will oblige?
Des musiciens de M. Kyser veulent-ils se donner la peine?
Mr. Kyser, perhaps your excellent pianist could play something, uh, suitable to the mood?
M. Kyser, votre excellent pianiste peut-il jouer un morceau adéquat?
Perhaps I'd better take you back to Mr. Jordan.
On devrait peut-être rejoindre M. Jordan.
Perhaps one of your grandchildren, Mr. President?
Peut-être l'un de vos petits-enfants, Monsieur le Président?
I thought perhaps you and Mr. Adams would like to take a look.
Peut-être que M. Adams et vous-même souhaiteriez le voir.
Don't you find, Mr. Leland, that the United States is inclined to forget that most of the world is at war already with more war to come, perhaps in the pacific?
Les USA n'ont-ils pas tendance à oublier que la guerre gagne du terrain dans le monde et touchera peut-être le Pacifique?
Perhaps he left with Mr. Fletcher.
Il est peut-être parti avec M. Fletcher.
Perhaps, Mr. Reed, you would like to have tea in my apartment?
M. Reed, voulez-vous prendre le thé chez moi?
Ladies and gentlemen, we now have the pleasure of witnessing a 10-round, or perhaps shorter, exhibition of the scientific art of self-defense between Mr. Jack Burke, former heavyweight champion of England and Mr. James J. Corbett of the Olympic Club.
Mesdames et messieurs, nous allons assister à dix rounds, ou peut-être moins, du noble art de l'autodéfense entre M. Jack Burke, ancien champion poids lourds d'Angleterre... et M. James J. Corbett, de l'Olympic Club.
I know it seems an awful thing to ask but I thought you might, perhaps, as a favor persuade Mr. Ballard to withdraw his rose from the competition.
Cela paraît affreux, mais... vous pourriez peut-être... persuader M. Ballard de retirer sa rose de la compétition.
Now, gentlemen, perhaps we could sit down with Mr. Tarzan and talk it over.
Peut-être devrions-nous essayer de nous entendre avec Tarzan.
Perhaps Mr. Ryan would like to enlarge on the gory details.
Bonne idée. Mimez-nous ça.
Mr. Graham, perhaps you'd better choose another family.
Vous devriez peut-être choisir une autre famille, M. Graham.
Perhaps if some very attractive young person could arrange an engagement with Mr. Elliott tonight and manage to keep him out after hours...
Peut-être Si certains très jolie jeune personne Pourrait organiser un engagement M. Elliott ce soir Et parviennent à le garder hors après des heures...
Perhaps it would be better if I went with Mr. Cody.
Il serait peut-être mieux que j'aille avec M. Cody.
Perhaps I know what you mean, Mr. Neff.
Je crois que je vous comprends.
Perhaps to help you, Mr. Talbot.
Peut-être pour vous aider, M. Talbot.
It would bore you, perhaps, but long have i admired mr. Leyden, and you understand, madame.
Cela vous ennuierait, peut-être, mais j'admire M. Leyden depuis si longtemps, vous comprenez, Madame.
mrs brown 97
mrs m 57
mrs turner 48
mr president 332
mr hunt 77
mr darcy 89
mr stark 26
mrs wilson 19
mrs hall 36
mr shelby 100
mrs m 57
mrs turner 48
mr president 332
mr hunt 77
mr darcy 89
mr stark 26
mrs wilson 19
mrs hall 36
mr shelby 100
mr brown 64
mr steel 41
mrs harper 21
mrs mills 26
mrs hughes 205
mr carter 47
mrs collins 26
mrs hudson 47
mr holmes 144
mrs bennet 25
mr steel 41
mrs harper 21
mrs mills 26
mrs hughes 205
mr carter 47
mrs collins 26
mrs hudson 47
mr holmes 144
mrs bennet 25
mr reid 78
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mr carson 251
mrs doyle 92
mrs williams 41
mrs bird 31
mrs solis 18
mr bates 95
mrs stanley 18
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mr carson 251
mrs doyle 92
mrs williams 41
mrs bird 31
mrs solis 18
mr bates 95
mrs stanley 18