Pull harder tradutor Francês
101 parallel translation
Pull harder.
Plus fort.
Pull harder, Joe.
Plus fort, Joe.
Pull harder, or it won't puff out the way it should.
Plus serré ou ça ne s'évasera pas comme il faut.
- it's comeing I can feell it - pull harder.. pull,.. pull
Je sens que ça vient. Tirez plus fort. Tirez!
Pull harder!
Tirez bong sang!
I wait till they pull, and when they do, I pull harder, and I catch them.
J'attends jusqu'à ce qu'ils tirent, et quand ils le font, je tire plus fort, et je les attrape.
Pull harder!
- Je tire!
Well, pull harder.
- Alors, tire plus fort.
Pull harder
Tire plus fort!
- Pull harder!
- Plus fort!
- Pull harder.
Tirez plus fort!
Pull harder.
- D'accord.
Tell them to pull harder, Mr. Pek.
Dites-leur de tirer plus fort, M. Pek.
Come out! Come the fuck out! Pull harder, damn you!
S'il te plaît, barre-toi!
Pull harder.
Tirez plus fort.
"squeeze tighter, pull harder."
"Serre plus fort de bas en haut."
Pull. Pull harder.
Tirez.
Come on! Pull harder!
Tirez plus fort.
Pull harder!
Tire fort.
- Pull harder.
- Tire plus fort.
Pull harder!
Tirez plus fort!
There's no time... pull harder.
On n'a pas le temps. Tire plus fort.
Pull harder.
Ils devraient être innocents.
- Pull harder, Dennis. - If I pull harder...
Si je tire plus, je lui enfonce dans la jambe.
- Pull harder, and I will!
- Tire plus fort et je le ferai!
You have to pull harder! Please!
Aller!
You need to pull harder.
Plus fort.
- It's too cold, I can't... - Pull harder, dammit!
- C'est trop froid, je peux pas...
Pull harder, John!
Pauvre John.
Pull off my boots. Harder, harder.
Allons, allons, ôtez-moi mes bottes.
Well, pull harder.
- Tire plus fort.
Pull! Pull! Harder!
Voulez-vous lâcher ça!
If I clench my buttocks any harder, I'll suck up my y-fronts. Pull yourself together, you foul youth.
Si je serre encore plus les fesses, mon "Y" frontal sera aspiré.
You know, Scott, when I was a boy your age I was pulling on myself harder than a tractor-pull.
Scott, quand j'avais ton âge... je bûchais plus fort qu'un bûcheron canadien.
The harder you pull on them, the tighter they get?
Plus tu insistes, moins tu t'en sors.
Pull harder!
Allez -!
That bluff's a bit harder to pull off.
ça va être dur de bluffer.
Don't pull me... It Just makes it harder, please.
Ne me retiens pas, s'il te plaît ne complique pas les choses!
You see, if I pull this just a little harder, the glass will break, and I do not want to do that.
Si je tire un tout petit peu plus fort, le verre va se casser. Je ne veux pas faire ça.
He's praying we don't pull this off, - but that only inspires me to work harder.
Il prie qu'on ne s'en sorte pas mais ça ne fait que m'encourager à travailler davantage
- Well, pull harder!
Ben tire plus fort.
Pull harder. pull.
Tire plus fort!
- The closer I get, the harder you pull.
- Plus je jouis, plus tu tires.
The harder you try to pull yourself out, the deeper you sink.
Plus on essaie de s'en sortir, plus on s'enfonce.
It makes it harder to pull the trigger.
ça rend plus dur le fait de tirer.
Gee, my little sister used to pull my hair harder than that.
? Ma petite soeur était deux fois plus violente que toi.
Couldn't you, like, pull a little bit harder?
Tu ne peux pas tirer plus fort?
Pull it harder.
Frappe accroche-toi.
- Pull harder.
- Sois plus fort!
I guarantee you, this thing's gonna be a hell of a lot harder to pull off six months from now.
Je te promets que ce truc va être beaucoup plus difficile à accomplir dans 6 mois.
- Pull my leg harder.
- Tire.
harder 533
pull me out 18
pull it out 74
pull it up 53
pull the trigger 163
pull the other one 20
pull it down 24
pull it back 34
pull up 219
pull back 172
pull me out 18
pull it out 74
pull it up 53
pull the trigger 163
pull the other one 20
pull it down 24
pull it back 34
pull up 219
pull back 172
pull the car over 19
pull it 155
pull my finger 31
pull it together 86
pull me up 74
pull yourself together 318
pull up a chair 78
pull over 744
pull over here 58
pull it over 17
pull it 155
pull my finger 31
pull it together 86
pull me up 74
pull yourself together 318
pull up a chair 78
pull over 744
pull over here 58
pull it over 17
pull out 72
pull the plug 26
pull her up 19
pull over now 24
pull him up 48
pull the switch 17
pull him out 34
pull it in 16
pull him in 16
pull the plug 26
pull her up 19
pull over now 24
pull him up 48
pull the switch 17
pull him out 34
pull it in 16
pull him in 16