Some of them tradutor Francês
5,056 parallel translation
Some of them passed out.
Certains sont morts.
Some of them even try supplements.
Certains d'entre eux essayent des suppléments.
Some of them said nice things about you.
Certaines ont dit de belles choses sur toi.
And all the boys in my care, some of them thousands of miles from home, they were free too.
Et les garçons qui m'avaient été confiés, certains à plus de mille kilomètres de chez eux, étaient libres eux aussi.
At least some of them are working with Kleinfelter.
Certains d'entre eux au moins travaillent avec Kleinfelter.
Now... some of them might get to protection in time.
Maintenant... certains seront protégés à temps.
Some of them were pretty young.
Certains étaient très jeunes.
Some of them were even longer than two whole words.
Certains étaient aussi longs que deux mots entiers.
Some of them tried telling their parents, but no one believed them.
Certains d'entre eux ont essayé de le dire à leurs parents, mais personne ne les a crus.
Some of them do.
Non, c'est faux. Certains le font.
And some of them even like me enough to buy me presents.
Et même certains d'entre eux m'aiment assez pour m'offrir des cadeaux.
Not very good odds, some of them.
Pas de très bonnes cote, certains d'entre eux.
Some of them as large as a man.
Certains aussi haut qu'un homme.
Some of them were just kids.
Certaines n'étaient que des enfants.
Well, as long as some of them would like to get involved in the music business,'cause otherwise what the hell else am I doing here?
Tant que certains seraient prêt à s'impliquer dans le business musical, car sinon pourquoi je suis là?
Some of them take forever.
Certains durent des heures.
Some of them do.
Certains en ont.
The Ripper, the Krays, and some of them concern your cases.
L'Éventreur, les Krays, et certains ont trait à vos enquêtes.
Perhaps, we can try cleaning them up, some of them are...
Nous pouvons essayer de les laver, Certaines sont...
Some of them were legit.
Certains étaient réglos.
Some of them were just Brogan's drinking buddies.
Certains n'étaient que des potes de beuverie de Brogan.
- Some of them were jail cells.
Certaines étaient des cellules de prison.
Some of them out of my control.
Certaines étaient hors de contrôle.
Some of them even have cheerleading. I can do cheerleading in college?
Je peux être une cheerleader à l'université?
Well, I translated some of them for her.
Bien j'ai traduit certains d'entre eux pour elle.
We know some of them.
Nous en connaissons certains.
Actually, some of them are over 20 years old.
En fait, certains d'entre eux ont plus de 20 ans.
Eventually, some of them grow large enough to have a significant gravitational pull, and, therefore, pick up more and more material.
Finalement, certaines sont assez grosses pour avoir une gravitation importante et ainsi, attirer de plus en plus de matériel.
Big names, some of them.
Des noms connus pour certains.
Oh, I got a great shot of them, And I got some of you, so I'll just photoshop you guys together.
J'en ai de belles d'elles, et j'en ai de toi, donc je vous photoshopperai ensemble.
This crescent birthmark means you come from a big shot family, some kind of royalty to the werewolves of this region, and right here, this is all that's left of them.
Cette marque de naissance signifie que tu viens d'une famille importante, une sorte de famille royale pour les loups-garous de cette région, et ici-même, c'est tout ce qu'il reste d'eux.
So I did some digging on John and Harold's computers and found tons of visits by the both of them over the past two weeks to the old City Hall Subway Station area.
Alors j'ai fait quelques fouilles dans les ordinateurs de John et Harold et trouvé chez les deux des tonnes de visites au cours des deux dernières semaines à la station de métro du vieil hôtel de ville.
Invite some of my "elitist friends," and then you and I can help them see what needs to be done.
Inviter quelques-uns de mes "amis élitistes", et vous et moi allons les aider à voir ce qui doit être fait.
[laughter] And they all love Skittles, red Kool-Aid and some of them even like...
Ils aiment les Skittles et certains même...
Sir, if one of them was guilty you'd think they'd show some concern.
Monsieur, si l'un d'entre eux était coupable, vous ne pensez pas qu'il montrerait une certaine préoccupation?
For some reason, you packed them with a bunch of seashells.
Pour d'obscures raisons, tu les as rangées avec un tas de coquillages.
I betcha there's one of them dog cemeteries up in here or some nasty ghosts floating around.
Il y a sûrement un cimetière de chiens là-dessous et plein de fantômes.
You already have some of the associates calling my clients, trying to split them off.
Vous avez déjà certains des associés qui appellent mes clients en essayant de les diviser.
Well, I'm glad you're enjoying them, because if I can't convince Tristan Cassidy that I am not some poseur, then that's what I'll be making for the rest of my life.
Et bien, je suis contente que tu les apprécies, parce ce que si je ne peux pas convaincre Tristan Cassidy que je ne suis pas une frimeuse, c'est ce que je ferais pour le restant de ma vie.
Caught one of them trying to steal some of our hooch.
J'ai vu un gars piquer de la gnôle.
Well, the Glee Club you specifically asked me to try to mess with is doing some Katy Perry-Lady Gaga week in an attempt to get 100 % of America to not like them.
Vous m'avez demandé de mettre le bazar dans la chorale et il font une semaine Katy Perry-Lady Gaga pour essayer de se faire détester par tout le pays.
I found some wine stains on the carpet, and I couldn't get them out, so I'm gonna make it look like one of those Jackson Polack paintings.
J'ai trouvé quelques tâches de vins sur la moquette, impossible à enlever, donc je fais en sorte que ça ressemble à une peinture de Jackson Polack.
We can put some by the door and then create a trail of them leading all the way up to Ladieswear.
Nous pouvons en exposer près de la porte et en faire un chemin menant au rayon féminin.
Okay, so what do you think... that over the past two hours, I, as a single person, have ordered eight separate entrees and have taken bites of different sizes of each of them to create some sort of pointless illusion?
Vous pensez vraiment que ces deux dernières heures, que moi, tout seul, j'ai commandé huit entrées, et que j'ai mangé une part différente dans chacune d'elle pour créer une sorte d'illusion?
You doin'some kind of voodoo with them fish heads?
Vous allez faire des trucs vaudou avec vos têtes de poisson?
Give them each a variation of some disinformation, in confidence.
Donnez à chacun une variante d'une même désinformation, en confidence.
I learned that a lot of them have programs for mentally handicapable students. And I'd be happy to help you do some research.
Et je serais heureux de t'aider à faire quelques recherches.
Considering the state of this place, it stands to reason that some demonic force caught up with them.
Étant donné l'état de l'endroit, il semblerait qu'une force démoniaque s'en soit emparé.
I thought I'd be safer as one of them, so I borrowed some clothes.
Je pensais être plus en sécurité comme l'un d'entre eux, alors j'ai empruté quelques vêtements.
Our main planets have over 100 of them in total, and some of these are bigger than the planet Mercury.
Nos principales planètes ont plus de 100 lunes au total, et certaines sont plus grosses que la planète Mercure.
Excuse me, Mrs. Stinson, some of our guests smelled your scrambled eggs and were wondering if you could make some for them as well.
Excusez-moi, Mme Stinson, certains de nos invités ont senti vos œufs brouillés et se demandaient si vous pouviez en faire pour eux aussi.
some of them are 20
some of it 85
some of you 27
some of us 51
some of the time 21
some of that 16
of them 508
theme 39
them 588
themselves 24
some of it 85
some of you 27
some of us 51
some of the time 21
some of that 16
of them 508
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
some shit 16
some things never change 79
some tea 50
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
some shit 16
some things never change 79
some tea 50
some water 72
some coffee 46
some other time 241
some people 166
some days 109
some guys 22
some guy 83
some time 40
some money 21
some say 34
some coffee 46
some other time 241
some people 166
some days 109
some guys 22
some guy 83
some time 40
some money 21
some say 34