Somebody stop him tradutor Francês
131 parallel translation
Well, just in case maybe... Somebody stop him!
- Arrêtez-le!
Somebody stop him!
Empêchez ça! Arrêtez-le!
- Why don't somebody stop him?
- Personne n'intervient?
Why didn't somebody stop him?
Videz le sas. Pourquoi ne l'a-t-on pas empêché?
Somebody stop him!
Arrêtez-le donc.
- Somebody stop him.
- Que quelqu'un l'arrête!
Somebody stop him.
Arrêtez-le.
Somebody stop him!
Arrêtez-le!
- Somebody stop him!
- Arrêtez-le!
Somebody stop him.
Que quelqu'un l'arrête.
No! No! Somebody stop him!
Arrêtez-le, bon sang!
Somebody stop him, please!
Arrêtez-le!
Thief! Somebody stop him!
Au voleur!
Hold it! Somebody stop him!
A l'aide, quelqu'un!
Somebody stop him!
Empêchez-le de fuir!
Somebody stop him!
Que quelqu'un l'arrête!
Somebody stop him, he took my strappy sandals.
Arrêtez-le, il m'a pris mes chaussures!
- Stop him, somebody.
- Empêchez-le.
Stop him, somebody.
Arrêtez-le.
Stop him. Stop him, somebody.
Arrêtez-le.
Stop him! Somebody, stop him!
Arrêtez-le!
Stop him, somebody, before he drops it.
Arrêtez-le avant qu'il ne l'échappe.
The wild man is chasing me. Somebody stop him!
Arrêtez-le!
Stop him somebody!
- Arrêtez-le l
Try to stop him, and somebody's gonna get hurt.
Si tu le touches, il y aura du grabuge.
He won't ever stop unless somebody stops him.
Il ne s'arrêtera jamais. Quelqu'un doit l'arrêter.
If something doesn't stop his chatter, one day somebody will believe him.
Si quelqu'un ne l'arrête pas de parler... un jour quelqu'un va le croire.
He's gonna take a crazy flier in something if somebody doesn't stop him.
Il va investir dans n'importe quoi, - si on ne l'arrête pas.
Stop him, somebody!
Que quelqu'un l'arrête!
Somebody make him stop!
Quelqu'un, à l'aide!
- Somebody's got to stop him. - You don't understand.
- Il faut bien que quelqu'un l'arrête!
Isn't there somebody who can stop him?
Personne ne peut l'arrêter?
- Somebody needs to stop him.
- Il faut l'arrêter.
Somebody, stop him!
Qu'on l'arrête!
- Somebody's got to stop him. - Wait a minute.
Quelqu'un doit le faire.
If we don't stop him now, he's gonna kill somebody.
Il va tuer quelqu'un.
Somebody has to stop him.
Quelqu'un doit l'arrêter.
Somebody stop that guy! Stop him!
Arrêtez ce type!
I'd just kind of like to stop him before he kills somebody else, you know what I mean?
Il faudra peut-être le stopper avant qu'il ne tue quelqu'un d'autre.
Somebody had to stop him.
Il fallait l'arrêter.
Somebody tried to kill you, but I couldn't do anything to stop him.
On voulait te tuer et je ne pouvais rien faire.
You've got a chance to stop him before he hurts somebody else.
Tu peux le mettre hors d'état de nuire.
- Somebody make him stop! Come on!
Allez.
Somebody, please stop him!
Arrêtez-le!
Somebody stop him!
Ne le laissez pas faire!
So somebody gets up on you. So what? - Stop pushing him, man.
Arrête de le pousser.
One thing's for sure, though, somebody wanted to stop him from getting here alive.
quelqu'un a voulu l'empêcher d'arriver ici vivant.
Somebody's gotta stop him.
Il faut l'arrêter.
Somebody must stop him and soon.
Quelqu'un doit l'arrêter et vite.
Somebody must stop him, and soon.
On doit l'arrêter au plus vite.
Somebody has to stop him before it's too late.
Quelqu'un doit l'arrêter avant qu'il ne soit trop tard.
stop him 644
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
somebody 1065
somebody help me 393
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
somebody 1065
somebody help me 393
somebody talk to me 21
somebody save me 48
somebody do something 36
somebody else 68
somebody say something 17
somebody call the police 29
somebody help 272
somebody call 66
somebody knows 16
somebody there 21
somebody save me 48
somebody do something 36
somebody else 68
somebody say something 17
somebody call the police 29
somebody help 272
somebody call 66
somebody knows 16
somebody there 21