The hunger games tradutor Francês
84 parallel translation
I just read "The Hunger Games."
J'ai juste lu "The Hunger Games."
With Monique down for the count, we are entering the Hunger Games of show choir competition without one of our most powerful voices.
Avec Monique en bas pour le compte, nous entrons dans le Hunger Games des concours de chorale sans l'une de nos voix les plus puissantes.
I hate to do this to you while your plate is so full of problems like your mom not letting you read The Hunger Games.
Je détestes te faire ça alors que ton assiette est tellement rempli de problèmes comme ta mère qui ne pas te laisses pas lire The Hunger Games.
I'm gonna clear out that whole theater and watch a sneak peak of The hunger games by myself.
Je vais vider la salle entière et regarder un sneak peak de The Hunger Games toute seule.
Now, I don't like to bring my personal life into the group, so I made my collage for Katniss Everdeen from the Hunger games.
Maintenant, je n'aime pas apporter ma vie personnel dans le groupe, donc j'ai fait mon collage pour Katniss Everdeen du film Hunger games
Me and my friends all got into it after reading "the hunger games."
Mes amis et moi y sommes entré aprés avoir lu "the hunger games".
You control your own destiny, like Katniss Everdeen in The Hunger Games.
Tu contrôles ta propre destinée, comme Katniss Everdeen dans Hunger Games.
Cate has checked out the Hunger Games trilogy and two books on children born through sperm donation.
Cate a consulté la trilogie Hunger Games ainsi que deux livres sur les enfants nés par donation de sperme.
Is this kindergarten or "The hunger games"?
C'est une maternelle ou "Hunger Games?"
Half of the cast of "The Hunger Games," and the Minefield is trending ahead of me, and I knocked his sorry ass out of the playoffs.
La moitié du casting de "The Hunger Games", et le Minefield a une tendance en avance sur moi et je lui ai foutu une raclée aux éliminatoires.
The Hunger Games :
Hunger Games :
Your little camping buddy out there is living like it's "The Hunger Games."
Ton petit pote campant dehors qui vit comme si on était dans "Hunger Games".
Ladies and gentlemen, this is the 75th year of The Hunger Games.
Mesdames et messieurs, nous sommes réunis pour la 75e année des Hunger Games.
As we celebrate the 75th anniversary and 3rd Quarter Quell of The Hunger Games.
Aujourd'hui, nous célébrons le 75e anniversaire et la troisième édition d'expiation des Hunger Games.
The deal was that if I win the Hunger Games, I get to live the rest of my life in peace.
Le contrat était que si je gagnais les Hunger Games, - j'allais vivre le reste de ma vie en paix. - Hum-hum.
"The Hunger Games."
Comme dans The Hunger Games.
So, Marley, is it true that you spent six hours waiting in line to see "The Hunger Games"?
Tu as vraiment attendu six heures pour voir Hunger Games?
So do you think that you relate to "The Hunger Games" because you yourself are hungry?
Tu crois que tu t'identifies à Hunger Games parce que t'as faim?
The Hunger Games?
Hunger Games?
And the Hunger Games, what is that?
et "Hunger Games", qu'est-ce que c'est?
Hey. You sure you don't wanna play "The hunger games"
T'es sûr de ne pas vouloir jouer à "Hunger games"
Except that president guy from The Hunger Games. He was pretty bad.
À part dans le président de The Hunger Games.
This year, in addition to the Hunger Games, we're going to do the Special Hunger Games.
Cette année, en plus des Hunger Games, on va faire les Hunger Games "spéciaux".
We were not sent into the woods to reenact "The Hunger Games."
Nous n'étions pas envoyés dans les bois pour rejouer les Hunger Games.
And then, after that, we watched "the Hunger Games."
et après on a regardé "the Hunger Games".
- She wins the Hunger Games.
- Elle gagne les Jeux.
What does happen at the end of "the Hunger Games"?
Qu'est-ce qu'il se passe à la fin de "Hunger Games"?
Have you even seen "the Hunger Games"?
As-tu vu'Hunger Games'?
Let the Hunger Games begin.
Hunger Games : c'est parti!
I was in the Hunger Games. I escaped.
Je me suis échappée des Hunger Games.
That girl won the Hunger Games.
Cette fille a gagné le Hunger Games.
This is like The Hunger Games.
C'est comme dans les Hunger Games.
Now, the time has come to select one courageous young man and woman. For the honor of representing District 12 in the 74th Annual Hunger Games.
Le temps est venu... de sélectionner... nos deux braves jeunes, qui auront l'honneur de représenter le District 12, en cette 74ème année des jeux annuels Hunger Games.
To the 74th Annual Hunger Games.
Pour les 74e Hunger Games annuels.
May I present the winners..... of the 74th Annual Hunger Games.
Je vous présente les vainqueurs des 74e Hunger Games.
The star cross lovers of District 12, this years victors of the 74th Annual Hunger Games.
Les amants maudits du District 12, vainqueurs de cette année des 74èmes Hunger Games.
Last year, the 74th Hunger Games brought us the greatest love story of our time.
L'année dernière, les 74es Hunger Games nous apportèrent la plus grande histoire d'amour de tous les temps.
Ladies and gentlemen, the Victors of the 74th Hunger Games.
Mesdames et messieurs... les vainqueurs des 74es Hunger Games,
On this, the 3rd Quarter Quell Games, the male and female Tributes are to be reaped from the existing pool of Victors in each district.
En cette troisième édition d'expiation des Hunger Games, les tributs mâles et les tributs femelles seront moissonnés parmi les vainqueurs survivants de chaque district.
Thank you for being here tonight on the eve of the 75th Hunger Games!
Merci à vous d'être présents ici ce soir... à la veille de ces 75es Hunger Games!
The Victor of last year's Hunger Games. Katniss Everdeen!
... la vainqueure des derniers Hunger Games, Katniss Everdeen!
Let the 75th Hunger Games begin.
Que les 75es Hunger Games commencent.
They all know that I'm just the wild card this show needs to nab that elusive demographic.
Je suis l'atout dont l'émission a besoin pour capter l'audience instable. C'est la démo Hunger Games.
Welcome! Welcome to the 74th Annual Hunger Games.
Bienvenue aux 74e Hunger Games annuels.
Is it wrong that I occasionally imagine myself alone with Derek in "The Hunger Game" caves nursing him back to health with spoonfuls of squirrel soup until he's strong enough again to hit my target all night?
C'est mal si je m'imagine parfois moi-même seule ave Derek dans les grottes de "The Hunter Games" le soignant avec des cuillerées de soupe d'écureuil jusqu'à ce qu'il sois assez fort pour toucher ma cible toute la nuit?
I, uh, Hunger Games-ed in the womb.
J'ai les Jeux de la Faim dans le ventre.
The things that you did in the Games were never intended to start all of this.
Tes actes dans les Hunger Games n'étaient pas censés engendrer ça.
Winner of the 65th Hunger Games.
Vainqueur des 65ème Hunger Games.
He's doing the next Hunger Games. Um, Michael Fassbender.
Il fait la suite de Hunger Games.
( OVER LOUDSPEAKER ) No video games, no hunger games, no monkey business, no "pin the tail on the donkey,"
Pas de jeux vidéos, pas de jeux de la faim, pas d'affaires bizarres, pas de "Jeu de l'âne"
The last "Hunger Games."
Le dernier "Hunger Games."
hunger games 17
games 152
the hole 27
the hell i don't 16
the headmaster 20
the hell you say 21
the hell with it 67
the hell you don't 16
the horses 42
the house is empty 22
games 152
the hole 27
the hell i don't 16
the headmaster 20
the hell you say 21
the hell with it 67
the hell you don't 16
the horses 42
the house is empty 22
the hills 19
the heart wants what it wants 18
the headmistress 18
the house 261
the hell are you talking about 20
the hall 17
the horror 73
the hours 16
the head 74
the house is on fire 21
the heart wants what it wants 18
the headmistress 18
the house 261
the hell are you talking about 20
the hall 17
the horror 73
the hours 16
the head 74
the house is on fire 21
the hell i can't 29
the hair 91
the half 48
the housekeeper 42
the horse 54
the hand 48
the hotel 71
the handcuffs 17
the hero 36
the heat 65
the hair 91
the half 48
the housekeeper 42
the horse 54
the hand 48
the hotel 71
the handcuffs 17
the hero 36
the heat 65