The night's still young tradutor Francês
48 parallel translation
well, the night's still young
ainsi, la nuit est encore jeune
I'll tell you what, Lygia. The night's still young. This place is unworthy of our first meeting.
La nuit est jeune et ce n'est pas l'endroit rêvé pour une rencontre.
It's early, the night's still young.
On ne va pas abréger la soirée!
And there's still. Unclearfied story of the young fisherman one of your subjects from the village. That you had sentanced to death and executed in one night.
Il y a eu aussi... l'histoire du jeune pêcheur de ce village... que vous avez fait condamner et exécuter.
When the night is still young, let's have some fun.
Pendant qu'il fait encore nuit, pensons à nous amuser un peu.
The night's still young.
La soirée ne fait que commencer.
The night's still young.
La nuit est jeune.
Now that we've got that settled, the night's still young.
On a la nuit devant nous.
- But the night's still young.
- La nuit commence.
The night's still young, and...
La nuit a pas commencé et...
Oh, look at this! It's 7.30. The night is still young.
Mais il n'est que 19 h. 30.
The night's still young.
La nuit n'est pas terminée.
You know the night's still young.
Il est encore tôt.
The night's still young.
Il est encore tôt.
Anyway, the night's still young.
Et puis il est encore tôt.
My friend, the night's still young.
Mon ami, la soirée ne fait que commencer.
The night's still young.
Il est encore très tôt.
The night's still young. What do you say we hit some after-hours clubs?
Il est encore tôt, ça vous tente d'aller en boîte?
The night's still young.
- Allez, on a toute la soirée.
Young man, it's Friday night when all your friends are enjoying the week-end with their families... why're you still working?
Jeune homme, c'est vendredi soir Quand tes copains s'amusent avec leurs familles le week-end... pourquoi est-ce que tu travailles?
- The night's still young, right?
- Il est encore tôt, non?
It's only 4 : 00. The night is still young, huh?
Il n'est que 4 h. Il est encore tôt, non?
The night's still young.
La nuit est encore longue.
That's a pretty good cover, but the night's still young.
C'est une sacrée couv', mais il est encore tôt.
Big Bro, there's a long way to go! The night is still young.
La nuit risque encore d'être très longue.
Don't leave. The night's still young.
Vous partez déjà?
The night's still young.
La nuit est encore jeune.
The night's still young...
- La soirée n'est pas finie.
No, no. The night's still young.
Il est encore tôt.
The police would later note that my apartment's previous owner was an arms dealer. Of course, these intruders had been his dissatisfied clients. And the night was still young.
Pour la police, l'ancien proprio étant marchand d'armes, ces intrus étaient des clients mécontents, et il était encore tôt.
The night's still young, though.
La nuit ne fait que commencer.
The night's still young.
Ce soir, ça va être animé.
The night's still young. Don't thank me yet.
Il est encore trop tôt pour ça.
( Groans ) The night's still young.
Il est encore tôt.
The night's still young, ladies.
La nuit vient de commencer, les filles.
Oh, the night's still young.
Oh, la nuit est encore jeune.
The night's still young.
La nuit ne fait que commencer.
The night's still young, and Bernie's still dead.
Une belle soirée commence, mais Bernie n'en verra plus.
The night's still young.
La nuit n'est pas finie.
Well, the night's still young.
- La soirée ne fait que commencer.
But the night's still young.
Mais on a encore le temps.
No, but the night's still young.
- Non. Mais je suis encore jeune.
The night's still young.
Il n'est pas encore tard.
The night's still young!
On a toute la nuit devant nous.
Well, the night's still young.
Et bien, la soirée ne fait que commencer.
the night of the murder 53
the new yorker 37
the new york times 60
the notebook 36
the night of the fire 17
the night is young 64
the night before 47
the night shift 17
the noise 65
the not 21
the new yorker 37
the new york times 60
the notebook 36
the night of the fire 17
the night is young 64
the night before 47
the night shift 17
the noise 65
the not 21