English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Three days

Three days tradutor Francês

9,976 parallel translation
Like, three days is a week.
Genre, trois jours c'est une semaine.
If it doesn't come off quickly, you won't make it three days.
Si on ne fait rien, tu ne tiendras pas trois jours.
I'm actually celebrating for the second time in three days.
C'est ma deuxième fête en trois jours.
Three days before Charlie disappeared.
Trois jours avant Charlie a disparu.
Well, in three days it's Halloween again!
Eh bien, en trois jours il est à nouveau Halloween!
I went missing for three days and they didn't make much of an effort to find me.
J'ai disparu pendant 3 jours et ils m'ont pas beaucoup cherché.
In three days, they plan to act.
Dans trois jours, ils veulent agir.
She gave us so many fucking drugs, I couldn't see straight for, like, what, three days after that.
Elle nous a données tant de ces putains de drogues, que je n'ai pu voir correctement que trois ou quatre jours après.
You haven't slept in three days.
Vous n'avez pas dormi depuis 3 jours.
It's only been three days since...
Cela fait seulement 3 jours depuis...
She didn't turn up for three days...
Elle n'est pas venue.
Hear me out... for any normal person, a breakfast,... a lunch and a dinner these three meals is all that is needed to smoothly do the job next morning but they... on an average go once in three days!
Écoutez, pour toute personne normale, le petit-déjeuner... le déjeuner et le dîner... sont suffisants pour nous faire aller aux toilettes chaque matin. Mais, eux, ils y vont une fois tous les trois jours!
This is a bill, you have until three days to solve this problem in your sewage system
Un préavis, vous avez trois jours pour résoudre ce problème d'évacuation des eaux usées.
You have until three days to appeal
Vous avez trois jours pour faire appel.
Uh [sighs] Jimmy called three days ago.
Jimmy a appelé il y a trois jours.
First hang the monsters... on the right and upside down for three days and nights, so that all the blood can gather in one point.
En premier pendez les monstres.... sur le côté droit et à l'en vers pendant trois jours et trois nuits, afin que tout le sang se retrouve à cet endroit.
In three days will fall off by itself. "
"Dans trois jours, tombera toute seule."
Power of you ain't take a shower in three days, that might be why you're scratching.
T'as pas pris de douche depuis trois jours, c'est pour ça que tu te grattes.
We are gathered here today to remember those that were martyred in the conflagration of three days ago.
Nous sommes réunies aujourd'hui pour se rappeler des martyres qui ont souffert il y a trois jours de ça.
Rebecca goes to trial in three days unless we get the charges against her dismissed.
Rebecca sera jugée dans 3 jours si on ne la disculpe pas avant.
Left Shell Haven three days ago.
A quitté Shell Haven il y a trois jours.
You're completely M.I.A. for like three days now.
Tu ne fais rien absolument depuis 3 jours maintenant.
Head south and you hit the Wall in three days.
Le mur est à trois jours d'ici, au sud.
We had just been in enemy contact two-three days before. A man was critically wounded, and we were on our way out in that same area again. Then I was questioned.
Comme je l'ai dit, on était au contact 2-3 jours avant, un soldat a été gravement blessé, on est retournés dans la zone et là, j'ai dû faire ma déposition.
I left three days ago
Je suis parti depuis trois jours
It's been three days since the surgery.
Cela fait trois jours depuis l'opération.
She turned 21 three days ago.
Elle a eu 21 ans il y a 3 jours.
So, Cropper edified himself from P.I. to lawyer and is paid a fat retainer to deal with nuisance suits, but three days ago, he received $ 10,000 from a shell company.
Donc, de détective privé, Cropper s'est improvisé avocat et se fait payer une fortune pour gérer les affaires de nuisances, mais il a reçu 10.000 dollars d'une société écran.
The store's searching invoices for the last three days, And they're faxing them over right away.
Le fleuriste cherche les factures des 3 derniers jours, et il les faxe immédiatement.
But then three days or four, I don't remember but before he died, there was this phone call.
Et puis trois ou quatre jours, je ne sais plus, avant sa mort, il a reçu un appel.
Haven't eaten in three days.
Je veux pas être bouffie.
Once in a while, I cut myself, but it puses up and in three days, it's good as new.
Des fois je me coupe, mais au bout de 3 jours, ça va mieux.
Three days, and still no sign of Jamie or Ian.
Trois jours, et toujours aucun signe de Jamie ou de Ian.
Stood trial three days ago.
Il a eu un procès il y a trois jours.
Three days ago, I noticed troop transfer request.
Il y a 3 jours, j'ai remarqué des demandes de transfert de troupes.
It would be the first match in tennis history to go three days.
Ce serait le premier match de l'histoire du tennis à durer 3 jours. CE SOIR-LÀ il y avait un message de la Reine.
Like I was supposed to survive three days on this?
J'étais censé survivre trois jours avec ça?
I feel like I haven't seen you for what, has it been three days?
Je ne t'ai plus revue depuis... Combien? Trois jours?
For the second time in three days.
Pour la deuxième fois en trois jours.
You left for three days, and already committed us to this?
T'es partie trois jours, et tu nous as déjà engagé dans ça?
Another three to four days before I can donate any more spinal fluid.
Encore quelques jours avant que je puisse donner plus de liquide cephalo rachidien
See he's deducted three days salary...
Évidemment...
All three vacant properties are owned by a Mr. Anat Heifetz, who has yet to incur any monetary fines associated with buildings standing longer than 30 days without registering with the city.
Les trois propriétés vacantes sont la propriété de Mr. Anat Heifetz, qui doit donc s'acquitter de n'importe quelles amendes associées à des bâtiments non-inscrit au registre de la ville depuis plus de 30 jours.
Guys, we have about five days to do three months worth of work.
Les gars, on a cinq jours pour faire trois mois de travail.
But two days per panty, wouldn't that be more than three pairs per week?
Deux jours par culotte, ça fait pas plus que trois culottes par semaine?
That's three meals a day for two days.
Trois repas par jour, pendant deux jours.
With three or four days warning.
Avec trois ou quatre jours d'avertissement.
Three or four days?
Trois ou quatre jours?
So, Phenotrans need three or four days... to get those chips to the military.
Donc, Phenotrans besoin de trois ou quatre jours Pour obtenir ces jetons à l'armée.
Three years, eight months, and six days ago.
Il y a 3 ans, 8 mois et 6 jours.
Some fuel canisters. It's enough for three or four days.
Des bidons de carburant pour 3 ou 4 jours.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]