English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Three days ago

Three days ago tradutor Francês

1,350 parallel translation
She was abducted from her home three days ago, and the suspect is believed to be a former employee of Big Top Industries.
Elle a été enlevée à domicile il y a trois jours et on suspecte un des anciens dirigeants des industries Big Top.
Mishko Suba, also from the Balkans, came in three days ago through Florida.
Mishko Suba, aussi des Balkans. Il est arrivé il y a 3 jours par la Floride.
Artie says hello and that Douglas came in to satisfy his rubber fetish about three days ago
Artie vous salue. Douglas a fait ses emplettes il y a 3 jours.
And she said that she'd spoken to him three days ago.
Elle lui a parlé il y a 3 jours.
When did you last talk to him? Three days ago.
Quand l'avez-vous vu pour la dernière fois?
We planned this three days ago.
On avait prévu ça il y a trois jours.
Five months, two weeks, and three days ago.
Il y a cinq mois, deux semaines et trois jours.
They somehow have a video that clearly places you in Washington DC three days ago.
Ils ont un enregistrement qui prouve que vous étiez à Washington, il y a 3 jours.
Yes, sir. We got his whereabouts mapped out up until three days ago.
Oui, on sait ce qu'il a fait jusqu'à il y a 3 jours.
Really? Three days ago, huh?
Il y a 3 jours?
I met the girl three days ago.
Je l'ai rencontrée il y a trois jours.
Please. My sisters and I escaped three days ago from the convent at Nimbschen.
Mes soeurs et moi nous sommes échappées il y a trois jours du couvent de Nimbschen.
But three days ago, Prof. Balocchi actually gave you an 8!
Mais c'était il y a trois jours, Professeur Balocchi vous donné un 8!
I have the impression I saw you come through here two or three days ago.
J'ai l'impression de vous avoir vu passer il y a deux ou trois jours de cela.
Didn't you come through two or three days ago?
Vous n'êtes pas passée il y a deux ou trois jours?
The thing I've been leading to with all this... and please forgive my erratic behavior... is that three days ago... this biopsy confirmed... that I have breast cancer.
En fait, où je veux en venir avec tout ceci - et je te prie d'excuser ma conduite un peu curieuse - c'est que... il y a de ça trois jours, cette biopsie a confirmé que j'avais bien un cancer du sein.
Three days ago, an agent saw him in the surveillance room.
Il y a trois jours, un agent l'a vu dans la chambre de surveillance.
- When did you get here? - Three days ago!
Vous êtes arrivés quand?
He received camilla's film sequences a few days ago, i got them three days ago, and you haven't seen them at all.
Il a reçu de Camilla les séquences du film il y a quelques jours. Moi, je les ai reçues il y a trois jours. Et tu ne les as pas vues du tout.
Three days ago.
Il y a trois jours.
Company said the vic checked the car out three days ago. The contract was for a week.
La voiture a été louée il y a trois jours pour une semaine.
Went to school three days ago and never came back.
Il y a 3 jours, il est pas rentré.
Jeff Wilton is a high school kid from homestead... that disappeared three days ago.
Un lycéen de Homestead qui a disparu il y a 3 jours.
Didn't exist till three days ago.
Il n'existait pas il y a trois jours.
Yeah, I got a job over in Germantown three days ago.
Ouais, j'ai eu un déménagement à Germantown il y a 3 jours de cela.
You stopped sleeping three days ago. Something happened?
Vous ne dormez plus depuis 3 jours, il s'est passé quelque chose?
I flew in three days ago.
Je suis arrivé il y a trois jours.
Luka took an immunization team out to Matenda three days ago.
Luka... a conduit une équipe de vaccination vers Matenda. Il y a 3 jours.
I was here three days ago.
J'étais ici, il y a trois jours.
One of our cell-ships discovered it three days ago.
Un de nos navires cellulaires l'a découvert il y a trois jours.
Three days ago, he was just another one of your creatures... something you kept on a shelf.
Il y a 3 jours, il n'était qu'une de vos créatures... une des choses que vous gardez sur une étagère.
See, I came in, what, three days ago, you know, to recharge the old Duracells?
Je suis arrivé il y a bien Trois jours. Tu sais, pour recharger mes batteries.
That was three days ago.
C'était il y a trois jours.
Three days ago, one of our kids went missing.
C'est un orphelinat...
She had a doctor's appointment three days ago.
Elle a eu un rendez-vous chez le docteur il y a trois jours.
Adrian, I told you three days ago that I needed tonight off.
Adrian, je t'ai dit il y a trois jours que je voulais prendre congé ce soir.
- The bomb was mailed three days ago.
- La bombe a été postée il y a 3 jours.
Military authorities arrested a Marine and charged him with murder in connection with Sergeant Larry Fuentes'tragic parachute mishap three days ago.
Les autorités ont arrêté un marine inculpé d'homicide en relation avec le tragique accident de parachute du sergent Larry Fuentes.
- Three days ago.
- Il y a 3 jours.
And then, three days ago, I saw the symbol for hope... burned onto the side of a barn in Smallville.
C'est alors qu'il y a trois jours, j'ai vu le symbole de l'espoir... brûlé sur la porte d'une grange à Smallville.
The FBI had a tip-off. His body was found in a storm drain in Miami three days ago.
Son corps a été retrouvé dans un collecteur d'eaux à Miami.
Both sentences were carried out three days ago.
La sentence fut exécutée il y a 3 ans de cela.
Three days ago, this man was injured.
Il y a 3 jours, cet homme a été blessé.
You just saw her three days ago, didn't you?
Vous l'avez vue il y a 3 jours.
- Three days ago.
- Il y a trois jours.
You ate only three solar days ago.
Vous avez mangé il y a seulement 3 jours solaires.
Three weeks ago. And two days.
Il y a trois semaines... et deux jours.
Me too, three days ago!
- Moi aussi!
They've given all off-worlders three days to leave... and that was two days ago.
Ils ont donné trois jours aux étrangers pour partir et c'était il y a deux jours.
I'm running an immigration check. He was in the states when Singer got pregnant, left two days before she shipped out, and returned for forty-eight hours three weeks ago.
Il était dans l'état quand Singer est tombée enceinte, est parti 2 jours après son embarcation, et est revenu pendant 48 heures 3 semaines après.
HE SAYS VALHALLA SECTOR FELL THREE DAYS AGO. WHAT? WHAT HAPPENED?
Il dit que VS est tombé, il y a 3 jours de ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]