Why aren't you dressed tradutor Francês
85 parallel translation
Why aren't you getting dressed?
Pourquoi ne t'habilles-tu pas?
Why aren't you dressed?
Vous n'êtes pas habillée?
Why aren't you dressed?
Qu'est-ce qui t'arrive?
Tereza, why aren't you dressed? Hurry.
Tereza, pourquoi n'es-tu pas habillée?
Why aren't you dressed?
Tu n'es pas prêt?
Why aren't you dressed?
Tu n'es pas prête?
Why aren't you dressed?
Pourquoi n'es-tu pas habillé?
Why aren't you dressed and packed?
Pourquoi n'es-tu pas habillé et ta valise?
Why aren't you dressed yet? We had a date.
Vous n'êtes pas encore habillées.
honey, Why arEn't you getting dressed?
Pourquoi ne t'habilles-tu pas?
George, why aren't you dressed?
Pourquoi n'es-tu pas habillé, George? Tu veux du café?
- Yes. It's tonight? Why aren't you dressed?
Tu n'es pas encore habillé?
Why aren't you dressed?
Tu n'es pas habillé?
- Why aren't you dressed?
- Vous n'êtes pas prêts?
Why aren't you dressed yet?
Pourquoi t'es pas encore habillée?
- Why aren't you dressed for work?
Tu ne vas pas travailler?
Why aren't you dressed for the dance?
Tu n'es pas habillé pour ta soirée?
Why aren't you dressed yet?
Tu n'es pas habillée!
- Hey. Why aren't you dressed yet?
- Alors t'es pas encore habillée, toi?
- Why aren't you dressed?
- Pourquoi tu n'es pas habillée?
Why aren't you getting dressed?
Pourquoi tu ne t'habilles pas?
Why aren't you dressed? I just...
Pourquoi tu n'es pas habillée?
Why aren't you dressed yet?
Pourquoi t'es pas encore en tenue?
Why aren't you dressed?
Tu n'es pas encore habillé?
- Seth, why aren't you dressed?
- Seth, pourquoi n'es-tu pas habillé?
Why aren't you dressed yet?
Pourquoi n'es-tu pas prête?
why aren't you dressed for the state dinner? - I'm not going.
Pourquoi tu n'es pas habillée pour le dîner d'État
Why aren't you dressed yet?
Pourquoi n'es-tu pas encore habillée?
- Why aren't you dressed?
- Pourquoi tu n'es pas habillé?
Why aren't you dressed for work?
Pourquoi n'es-tu pas habillé pour aller au travail?
Honey, why aren't you dressed yet?
Cheri, pourquoi tu n'es pas encore habille?
- Why aren't you dressed? - Dana threw me out of the house.
- Pourquoi n'es-tu pas habillé?
Jen K, why aren't you dressed?
Jen K., pourquoi t'es pas habillée?
Why aren't you two dressed?
Pourquoi êtes-vous en pyjama?
Why aren't you dressed for school today, Gustav?
Pourquoi n'es-tu pas habillé pour l'école?
Why aren't you dressed for work?
Tu ne vas pas travailler?
Why aren't you dressed yet?
Tu n'es pas prête?
- Why aren't you dressed? - I have a period.
- Pourquoi tu n'es pas en tenue de sport?
So, why aren't you dressed?
Pourquoi t'es pas habillée?
Why aren't you dressed?
Pourquoi tu n'es pas habillée?
MJ, why aren't you dressed?
Pourquoi tu es pas habillé?
Why aren't you dressed?
Pourquoi n'es tu pas habillé?
Why aren't you guys dressed for the ball?
Vous êtes pas habillés pour le bal?
Why aren't you dressed?
- Pourquoi tu n'es pas prêt?
Why aren't you dressed in a more fashionable manner?
Pourquoi tu ne t'habilles pas d'une manière plus à la mode?
- And why aren't you dressed?
- Tu ne t'es pas encore changé?
Hey, why aren't you dressed up?
Pourquoi tu n'es pas habillé?
Why aren't you dressed? Uh, shirt, pants.
Pourquoi n'es-tu pas habillé?
Why aren't you dressed yet?
Pourquoi t'es pas encore habillé?
Why aren't you dressed?
Tu as enlevé tes habits?
Why aren't you dressed?
Pourquoi t'es pas habillé?
why aren't you sleeping 26
why aren't you 63
why aren't you at school 29
why aren't you at work 39
why aren't you eating 49
why aren't you here 17
why aren't you answering 25
why aren't you dead 18
why aren't you in school 33
why aren't you dancing 16
why aren't you 63
why aren't you at school 29
why aren't you at work 39
why aren't you eating 49
why aren't you here 17
why aren't you answering 25
why aren't you dead 18
why aren't you in school 33
why aren't you dancing 16
why aren't you saying anything 38
why aren't you asleep 22
why aren't you in bed 29
why aren't we moving 21
why aren't you listening to me 17
why are you silent 31
why are you calling me 64
why are you here 2118
why are you leaving 72
why are you crying 355
why aren't you asleep 22
why aren't you in bed 29
why aren't we moving 21
why aren't you listening to me 17
why are you silent 31
why are you calling me 64
why are you here 2118
why are you leaving 72
why are you crying 355