English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / Why aren't you eating

Why aren't you eating tradutor Francês

76 parallel translation
Why aren't you eating?
Tu ne manges pas?
Well, why aren't you eating?
- Eh bien, pourquoi ne mangez-vous pas?
Why aren't you eating?
Pourquoi ne manges-tu pas?
Why aren't you eating, Marus?
Pourquoi tu manges pas, Marus?
Why aren't you eating your lunch?
Pourquoi vous ne mangez pas?
Why aren't you eating, Sarah?
- Pourquoi ne manges-tu pas, Sarah?
Why aren't you eating?
Alors, tu ne manges pas?
You still have to eat Why aren't you eating?
Même quand on veut se venger, il faut manger.
Why aren't you eating?
Pourquoi tu ne manges pas?
Why aren't you eating?
Pourquoi vous ne mangez pas? Mangez.
Why aren't you eating?
Pourquoi vous ne mangez pas?
Why aren't you eating?
Vous ne mangez pas?
Why aren't you eating your food, Leo?
Pourquoi vous ne mangez pas?
- Mom, why aren't you eating it?
Pourquoi tu n'en manges pas?
Why aren't you eating?
Pourquoi tu ne manges rien?
Why aren't you eating?
Mange.
Why aren't you people eating?
Pourquoi vous ne mangez pas?
Why aren't you eating?
Vous restez là? Venez manger.
Why aren't you eating?
Pourquoi tu manges pas?
I have a stomach ache And why aren't the rest of you eating?
Et pourquoi ne mangez-vous pas vous-autres?
- Why aren't you eating?
- Pourquoi tu manges pas? Mange.
Why aren't you eating, Ceku?
Pourquoi tu ne manges pas, Ceku?
Why aren't you folks eating rice?
Vous ne mangez pas de riz? C'est quoi?
Why aren't you eating then?
Pourquoi tu ne manges pas?
Why aren't you eating?
Pourquoi est-ce que tu ne manges pas?
Why aren't you eating?
Pourquoi tu ne mange pas?
Why aren't you eating me?
Pourquoi ne me mange tu pas?
Why aren't you eating, Harold?
Tu ne manges pas, Harold?
- Why aren't you eating, Mrs. Grubman?
- Pourquoi ne mangez-vous pas?
Ying, why aren't you eating?
Ying, pourquoi tu manges pas?
Why aren't you eating outside? The sun's shining.
Pourquoi vous ne mangez pas dehors?
Why aren't you upstairs eating dinner?
Pourquoi t'es pas en haut en train de manger?
Then why aren't you eating dinner with Ogilvy?
Alors, pourquoi vous ne dînez pas avec Ogilvy?
- Why aren't you eating your peas?
- Pourquoi tu les manges pas?
Why aren't you eating?
- Pourquoi tu ne manges pas?
Tell Doctor Giladi why you aren't eating.
Dis au docteur Guiladi pourquoi tu ne manges pas.
- Why aren't you eating?
- Tu ne manges pas?
- Why aren't you eating? - It's hot.
- Pourquoi ne manges-tu pas?
♪ And why aren't you eating? ♪
Et pourquoi tu ne manges pas?
Then why aren't you eating?
- Tu manges pas?
Why aren't you eating?
Pourquoi tu ne manges pas? Quoi?
Why aren't you eating?
quelle est votre relation avec lui? Vous êtes sa petite amie?
why aren't you eating your taco, Robbie.
Pourquoi tu ne manges pas ton taco, Robbie?
Why aren't you eating, Ruth?
Pourquoi ne manges-tu pas, Ruth?
Homeboy, why aren't you eating?
Pourquoi tu manges pas?
Hey, why aren't you eating that?
Hé, pourquoi tu ne manges pas ça?
Why aren't you eating your lunch?
Pourquoi tu ne mange pas?
Why aren't you eating?
Alors pourquoi es-tu ici au lieu de manger? Et toi?
Why aren't you eating it?
Pourquoi tu ne le manges pas?
Wait... why aren't you eating dumplings?
Attends... pourquoi tu ne manges pas de boulettes?
No, why aren't you eating?
Pourquoi tu ne manges pas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]