You sure are tradutor Francês
29,191 parallel translation
You sure are chipper for a guy who got woken up in the middle of the night.
Tu es plein d'entrain pour un mec qui a été réveillé au milieu de la nuit.
Are you sure?
Tu es sure?
Are you sure?
Êtes-vous sûre?
Are you sure he doesn't care?
Êtes-vous sûre qu'il s'en moque?
Are you sure we're looking for a Lycanthrope?
Est vous sûrs nous sommes chercher un Lycanthrope?
Look, are you sure the Witness didn't just put this in your head to distract you?
Es-tu sûre que le Témoin n'a pas juste mis ça dans ta tête pour te distraire?
Are you sure that none of these people look like the Messengers you saw in 2043?
Tu es sûre qu'aucun de ceux-là n'est le Messager de 2043?
Are you sure?
Vous êtes sûr?
Are you sure that's okay?
T'es sûr que c'est possible?
Are you sure you two don't want to sit together?
Vous êtes sûrs de ne pas vouloir vous asseoir tous les deux?
Are you sure?
Es-tu sûr?
Are you sure about this?
Tu en es sûr?
Are you sure?
Tu es sûre?
Are you sure you have the right clinic?
Êtes-vous sûrs que la bonne clinique?
I-I got to say, are you sure you need this treatment?
Je... Je dois dire, avez-vous besoin de ce traitement?
Well, does... are you gonna be all right?
Ça va aller, t'es sûre?
Are you sure you weren't the one that tried to poison me?
Tu es sûre de ne pas être celle qui a tenté de m'empoisonner?
Are you sure?
Tu es sûr?
Are you sure that's a good idea?
Tu es sûre que c'est une bonne idée?
Are you sure you're okay?
T'es sure que ça va?
Are you sure they're gone?
Tu es sûr qu'ils sont partis?
Are you sure?
Êtes-vous sûr?
- Are you sure?
- Tu es sûr?
Are you totally sure about this?
Tu es vraiment sûre à propos de ça?
Are you sure about that?
Êtes-vous sûr au sujet de cela?
Are you sure about that?
Vous êtes sûr de ça?
Are you sure you're telling us everything?
Êtes-vous sûre que vous nous dites tout?
Are you sure this is on the right channel?
Vous êtes sûr que c'est le bon canal?
Me to ask, "Are you sure?"
Moi qui demande, "Tu es sûr?"
Are you sure about this?
Tu es sûr de ça?
Are you sure?
- Non, t'es sûre?
I'm sure you've heard Bea Smith's version of the story... but, just so you know... things are not always as they seem.
Je pense que vous connaissez la version de Bea... mais, sachez juste que... les choses ne sont pas toujours ce qu'elles paraissent.
Are you sure about that?
Vous êtes sûre?
Are you sure about that?
Tu es sûre de cela?
Are you sure you want me to?
Tu es sûre de vouloir que je le fasse?
Are you sure about that?
Es-tu sûr de cela?
Are you sure... I'll call our guy Ismail, and confirm this and check what's going on.
Je vais appeler Ismail, pour avoir confirmation et savoir ce qui se passe.
Constance, are you sure I can't pour you some wine?
Constance, vous êtes sûre de ne pas vouloir de vin?
Gosh. You Trakarskys sure are friendly all of a sudden.
Les Trakarsky, vous êtes bien amicaux tout d'un coup.
Are you actually sure that we've never met?
Vous êtes sûre qu'on ne s'est jamais rencontrés?
Hey. Are you sure this is what you want?
Vous êtes certaine que c'est ce que vous voulez?
Are you sure it's just not normal cell phone signals? Cell phones transmit at a different frequency than tiny little listening devices.
Les téléphones ont des fréquences differentes des appareils d'écoute.
Time sure does move slow, especially when you are as high as I am right now.
Que le temps est long, surtout quand on est aussi défoncé que moi.
The forest has not been burning? You are sure?
Vous êtes sur qu'il n'y a pas de feu de forêt?
♪ - Are you sure?
- Vous en êtes sûre?
- Are you sure?
- Vous êtes sûr?
- Are you sure? - No.
- En êtes-vous sûr?
The question is, are you sure?
- Non. Vous, en êtes-vous sûre?
Yeah, sure, if you can tell me how old you are.
Seulement si tu me dis ton âge.
Are you sure we can fit down here?
Êtes-vous sûr que nous pouvons tenir ici-bas?
Well, I'm sure you are aware, the information we gather is highly sensitive.
Eh bien, je suis sûr vous êtes au courant, les informations que nous recueillons est très sensible.
you sure 3065
you sure this is a good idea 25
you sure you want to do that 23
you sure about that 528
you sure do 33
you sure that's a good idea 32
you sure did 84
you sure you're ready for this 25
you sure about this 257
you sure can 35
you sure this is a good idea 25
you sure you want to do that 23
you sure about that 528
you sure do 33
you sure that's a good idea 32
you sure did 84
you sure you're ready for this 25
you sure about this 257
you sure can 35
you sure you don't mind 25
you sure you're okay 143
you sure this is it 16
you sure you're ok 23
you sure you're all right 63
you sure you're up for this 27
you sure you want to do this 95
you sure you wanna do this 32
you sure this is the place 19
you sure this is gonna work 25
you sure you're okay 143
you sure this is it 16
you sure you're ok 23
you sure you're all right 63
you sure you're up for this 27
you sure you want to do this 95
you sure you wanna do this 32
you sure this is the place 19
you sure this is gonna work 25
sure are 16
are you okay 10556
are you all right 6257
area 145
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
aren 34
are you cold 191
aren't you 6426
are you okay 10556
are you all right 6257
area 145
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
aren 34
are you cold 191
aren't you 6426
are you fucking serious 72
ares 34
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
ares 34
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you done yet 34
are you hungry 755
are you alright 866
are you coming 731
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you done yet 34
are you hungry 755
are you alright 866
are you coming 731