English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Y ] / You want some

You want some tradutor Francês

11,496 parallel translation
Hey. You want some coffee? I was just bringing some sandwiches down to the Sheriff's office.
J'allais descendre des sandwiches au bureau du shérif.
Do you want some...?
T'en veux?
Do you want some toast or some cereal?
Tu veux des toasts ou des céréales?
Do you want some more alcohol, maybe?
Un peu plus d'alcool peut-être?
You want some?
T'en veux?
You want some of Charles Greane, the lean, mean, baby-making- -
Tu veux du Charles Greane, le cool, fougueux et fertile...
You want some advice?
Tu veux un conseil?
You want some soup?
Tu veux de la soupe?
- You want some water?
- Vous voulez de l'eau?
- You want some tea?
- Du thé?
You want some coffee?
Vous voulez un café?
You want some bacon?
Tu veux du bacon?
You want some?
Vous voulez un peu?
You want some coffee?
Tu veux du café?
- Do you want some coffee? - Sure.
Tu veux du café?
You want some money?
Tu veux un peu d'argent?
You want some diamonds?
Tu veux quelques diamants?
You want some tea?
Entre. Tu veux un thé?
I'm not okay. - You want some ginger ale?
- Non, ça va pas.
Nii-chan, you want some?
Grand-frère, tu en veux?
Instead you want me to slap you around like some animal.
Tu voulais que je me comporte en animal.
Why don't you grab some toys that you want, and I'll help you in a minute.
Va chercher quelques jouets, et je viendrai t'aider dans un instant.
You probably want ze antidote. You don't get it until I get a new collar and some snausages. But guess what...
Ils effacent la bouche de Keanu et il fait...
You called up and said, "I want to play some songs."
Tu as appelé et dit : "Je veux jouer des morceaux."
Some of us just want to hear you say you want it.
Certains d'entre nous veulent que tu le dise.
You want to show Arthur some respect?
Vous voulez montrer du respect à Arthur?
You want to have some fun?
Tu veux faire quelque chose de drôle?
We can get you some water if you want.
On peut vous apporter de l'eau.
Your primary account is overdrawn, so I thought you might want to transfer some funds from your other account.
Votre compte principal est à découvert, alors j'ai pensé que vous voudriez y transférer des fonds de votre autre compte.
You want some coffee, or...?
Tu veux du café?
At some point in our line of work, If you want to survive,
A un moment donné dans notre boulot, si tu veux survivre, c'est ce que tu fais.
Yeah. You want to get some breakfast?
Tu veux petit-déjeuner?
So, you're gonna hide behind some stupid bureaucratic process'cause you don't want to do your job?
Vous vous cachez derrière la bureaucratie - pour ne pas faire votre boulot?
And if you want to prove that Branch didn't commit suicide, I'm telling you right now, you're gonna need a little bit more than just some dirt.
Et pour prouver que Branch ne s'est pas suicidé il va vous falloir un peu plus que de la poussière.
Can you think of anyone who... who might want to snatch up your girls to hurt you in some way?
Pensez-vous à quelqu'un qui... pourrait vouloir kidnapper vos filles pour vous blesser d'une certaine façon?
Look, I know you probably want to grab some shut-eye before you gotta wipe down menus and marry ketchups, but I gotta talk to you.
Je sais que tu veux probablement piquer un roupillon avant de t'attaquer aux menus du jour et mixer le ketchup mais je dois te parler.
You want to get some lunch?
On mange ensemble?
Melissa, you don't want to have some fun?
Tu ne veux pas t'amuser?
You want to listen to some real grown-up music?
Tu veux écouter de la vraie musique d'adulte?
You guys want to listen to some 2Pac?
Vous voulez écouter 2Pac?
You should know there are some people who might not want to see this disease stopped.
Il y a des gens qui ne veulent pas voir cette maladie être arrêtée.
- You sure you don't want some tea?
- Vous ne voulez pas un peu de thé?
You want to hear some of it? It's good. You should hear this.
Ça vaut le détour!
You know, um I've been getting some calls about you, and my bosses want to know if you're sticking around.
Vous savez,... je reçois des appels à propos de vous, et mes patrons veulent savoir si vous allez rester.
You want some breakfast?
Tu veux ton petit déjeuner?
You want some dessert?
Du dessert?
I just... you know, I want to have some control
Tu vois, je veux juste avoir le contrôle
- You want to ask some?
- Tu veux en poser?
But if you really want to hear it, I could tell it to you over some tequila back at my condo.
Si vous voulez savoir, je vous le dirai devant quelques verres chez moi.
You want me to make you some lunch? Do your laundry?
Tu as enfin fini la grande chasse aux trésors de Darrin?
You know, you really want to blow up some bad guys, there's a few down the road.
Tu sais, si tu veux vraiment exploser quelques mauvaises personnes, il y en a quelques uns en bas de la route.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]