English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / Another bottle

Another bottle tradutor Português

309 parallel translation
Another bottle of bubble water.
Empregado... Outra garrafa de "agua com borbulhas".
I'll open another bottle.
Vou abrir outra garrafa.
Put another bottle of oxygen in the ship.
- Carrega outra botija de oxigénio.
- Joseph, bring me another bottle.
- Joseph, traz-me outra garrafa.
Every five minutes, one of us was wishing we had another bottle or a radio, or something to read.
De 5 em 5 minutos queríamos outra garrafa, um rádio ou algo para ler.
What if he goes out and buys another bottle?
E se ele sair e comprar outra garrafa?
Are you sure he doesn't have another bottle hidden?
Tem a certeza de que não há outra garrafa escondida?
You had another bottle.
Tinhas outra garrafa.
Well, bring us two Schnitzel Viennoise and another bottle of red, and tell Joe to play my song, huh?
Traga-nos duas Schnitzel Viennoise, e outra garrafa de tinto... e diga ao Joe para tocar a minha música, pode ser?
Hey, waiter, bring another bottle.
Ouça, garçon! Traga outra garrafa.
Bring another bottle of this and two more glasses.
Traga uma outra garrafa e dois copos.
Hand me another bottle.
dê-me outra garrafa.
Adam, fetch me another bottle of whiskey.
Adam, vai buscar mais uma garrafa de uísque.
- Oh, did you get another bottle of vitamins?
- Oh, compraste outra embalagem de vitaminas?
I didn't buy another bottle.
Não comprei outro.
It's quite a rare vintage, but I have another bottle.
É um vintage bastante raro, mas tenho outra garrafa.
- To get me another bottle.
- Buscar outra garrafa.
- Gerda, will you fetch another bottle?
- Gerda, pode trazer outra garrafa?
Get another bottle of champagne, Delores.
Pegue outra garrafa de champanhe, Delores.
Give me another bottle, Martin!
Martín, outra garrafa! Outra!
Hillman, another bottle,
Hillman, outra garrafa,
Another bottle.
Outra garrafa.
- Get yourself another bottle.
- Vai buscar outra garrafa.
Should have another bottle of ether.
Devia haver outro frasco de éter.
Now, don't stand here. Get me another bottle.
Não fique aí parada, vá buscar outro frasco.
Another bottle, Mr Schreiber?
Mais uma garrafinha?
- I'll get another bottle. - Oh, no!
- Vou buscar outra garrafa.
I'll have another bottle.
Outra garrafa.
All right, just bring another bottle.
Certo, só traga outra garrafa.
BARTENDER, GIVE ME ANOTHER BOTTLE OF "OLD SOLDIER."
Empregado, quero mais uma garrafa de "Old Soldier".
HE HIT HIM WITH ANOTHER BOTTLE WHILE I WAS ORDERING A DRINK.
Bateu-lhe com outra garrafa enquanto eu pedia uma bebida.
Why don't you go on home and open another bottle and get back in bed with your friend's wife.
Por que não vai para casa, abre outra garrafa e volta para a cama com a mulher do seu amigo?
Help yourself. I've got another bottle.
Podes tomar à vontade Eu tenho outro frasco.
Morel! Warm us another bottle!
Maurell, aquece-nos mais uma garrafita de vinho!
Crack another bottle, will ya?
Traga outra garrafa.
Bring us another bottle of champagne.
Avise para estarem preparados. - Viu-a?
- Another bottle of champagne.
- És uma vergonha para Yonkers!
I need another bottle.
Preciso de outra garrafa.
Hold the fort a while, old horse, while I get another bottle.
Aguenta o forte, velho cavalo, enquanto vou buscar outra garrafa.
Get another bottle of whiskey over at that table.
Ponha outra garrafa de uísque na mesa.
After you stop chasing the lice around, how about getting us another bottle?
... Quando deixares de perseguir esses piolhos, trás-me outra garrafa.
Oh! Found another bottle.
Encontrei outra garrafa.
Give me another bottle.
Dá-me outra garrafa.
Give me another bottle!
Dá-me outra garrafa!
Never mind, I'll get you another bottle.
Pronto. Vou buscar outra garrafa.
- Uh-oh. Shall I get another bottle?
- Peço outra garrafa?
Chance, give me another shot at it Stumpy can take the bottle away.
Chance, dás-me outra oportunidade? O Stumpy pode guardar a garrafa.
QUICK, GET ANOTHER BOTTLE.
Outra garrafa.
Good, that's another bottle for me- - right.
- Pois.
I'd love another drink, sir, but I think you'll find that the bottle is empty.
Eu adoraria, mas a garrafa está vazia.
Another champagne bottle!
Luigi, outra garrafa de champanhe!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]