Another week tradutor Português
715 parallel translation
And within another week everyone of us would be a marked man.
E dentro de outra semana cada um de nós seria um homem marcado.
Another week, and we won't know you from an Englishman.
Mais uma semana e parecerá um inglês.
If I thought you were going to be on this train, I'd have stayed another week in the hotel.
Se eu soubesse que estaria neste comboio, teria ficado no hotel.
I'm offering to stay another week.
Ofereci-me para ficar mais uma semana.
Oh, another week.
Ah, outra semana...
I'll have it in another week at the most, though.
Tê-lo-ei dentro duma semana no máximo, no entanto.
She wasn't to have returned for another week.
Só devia voltar daqui a uma semana.
If you're not out of here by another week i'll have to have more money.
Se não vai em uma semana, terei que cobrar-te mais.
In another week or two, perhaps. Why?
Dentro de uma semana ou duas, talvez.
You know it needs another week to be done.
Sabes muito bem que não está terminada faltam-lhe pelo menos 15 dias.
Another week, no more bacon and beans.
Mais uma semana e acaba o toucinho e o feijão.
Another week and the snow'd have blocked the trail.
Mais uma semana e a neve bloqueava o trilho.
She said I wouldn't be able to walk alone for another week yet.
Ela disse que só podia andar sozinho daqui a mais uma semana.
Besides, if we ain't to the big river before the rains, it's another week downstream to find a crossing.
Além disso, se não chegarmos ao Grande Rio antes das chuvas, será mais uma semana rio abaixo para encontrar uma travessia.
So I thought he would just stay a week. But on the following Friday morning, Polly found another week's rent in an envelope on the table.
Esperava que ele ficasse uma semana, mas na sexta da semana seguinte, a Polly encontrou um envelope com dinheiro para mais uma semana.
Another week's rent.
A renda de mais uma semana.
We've only got another week of it.
Só falta outra semana.
I told the newspaper the people who placed the ad wanted it run another week.
Eu disse ao jornal que as pessoas que colocaram o anúncio queriam que ele ficasse mais uma semana.
And another week later, a third...
E, uma semana depois, uma terceira...
I've prevailed on her to stay on here another week.
Tento convencê-la a permanecer aqui outra semana.
Another victim, last week a man.
A semana passada, outra vítima.
- There's another boat leaving next week.
- Há outro barco dentro de uma semana.
- You'll have another one next week.
- Aniversaria na semana que vem.
Unless, of course, Trippy could get another job and pay you back a little each week.
A menos que o Trippy arranje outro emprego e lhe pague aos poucos.
Another time I kept a stiff upper lip for a week. People thought I'd had a face-lift.
Outra vez fiquei de nariz empinado uma semana, pensaram que fizera uma plástica.
- Just a week, then off another six.
- Uma semana, e parte mais seis.
- Last week I sent another request.
Isso é bom.
You know I can't buy another all week.
Sabeis que não poderei comprar outro, no resto da semana. Muito bem.
He may have killed a man last week and another tonight.
Pode ter matado um homem a semana passada e outro hoje.
Must be rough on you thinking of me wearing this cast for another whole week.
Deve ser difícil para ti eu ter de usar o gesso mais uma semana.
They say Father went on a two-week drunk to celebrate the double event... and after that, I don't think he ever thought of another woman.
Disseram que meu pai passou 2 semanas bebâdo, para celebrar os dois eventos. E após isso, eu acho que ele jamais pensou em qualquer outra mulher.
All of you have at one time or another... speculated on how it would be to be separated... from your wife for a week or a weekend.
Todos os senhores em algum momento... especularam como seria se separar... de suas esposas por uma semana ou por um fim de semana.
Next week I plan to stage a comeback. I shall present another in our series of situation tragedies.
Para a semana, tenciono encenar um regresso, e apresentarei mais uma história trágica.
Next week we shall be back with another story.
Para a semana, voltaremos com mais uma história.
- There'll be another along in a week.
- Há outro daqui a uma semana.
- This, and another bag next week.
- Isto, e outro saco para a semana.
You tell her I'll write her another letter next week.
Diga-lhe que lhe vou escrever a semana que vem.
Next week, we shall be back with another story.
Na próxima semana, estaremos de volta com uma outra história.
We have another play prepared to show you next week.
Temos outro episódio preparado para lhes mostrar na próxima semana.
Next week, we shall be back with another.
Na próxima semana, voltaremos com outra.
Next week, we shall be back with another story.
Na próxima semana, estaremos de volta com outra história.
Next week we shall be back with another story...
Na próxima semana voltaremos com outra história...
Next week we shall have another story and I promise to be here on time.
Na próxima semana teremos outra história e eu prometo estar aqui à hora certa.
Now, until next week, when we shall return with another story.
Então, até à próxima semana, Quando voltaremos com outra história.
Next week when you awaken, you will feel compelled to tune in again when we promise to bring you another story and three less soporific commercials.
Na próxima semana, quando acordarem, vocês vão sentir-se compelidos a sintonizar-nos novamente quando, prometemos, lhes vamos trazer uma outra história e, pelo menos, três anúncios de soníferos.
Next week we shall be back with another story.
Voltaremos na próxima semana com outra história.
Afterwards, I shall be back next week with another story.
Depois, estarei de volta, na próxima semana, com uma outra história.
And on this grim note, I must leave you until next week when I shall be back with another play.
E com este aviso desconcertante, tenho de vos deixar até à próxima semana quando estarei de volta com outra peça.
Why don't you join us next week for another round?
Por que não se juntam a nós na próxima semana para mais uma ronda?
I shall be back next week with another story.
Voltarei na próxima semana com outra história.
I would like to say that I shall be back next week with another play.
Gostaria de dizer que voltarei na próxima semana com outra peça.
week 129
weekly 26
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
weeks later 21
weeks ago 149
week anniversary 20
another 624
weekly 26
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
weeks later 21
weeks ago 149
week anniversary 20
another 624
another one bites the dust 21
another round 104
another one 540
another day 137
another time 384
another guy 19
another beer 33
another life 37
another world 21
another girl 20
another round 104
another one 540
another day 137
another time 384
another guy 19
another beer 33
another life 37
another world 21
another girl 20