English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ B ] / Beautiful woman

Beautiful woman tradutor Português

2,073 parallel translation
As you can see, juliet is an exceptionally beautiful woman.
Como podem ver, a Juliet é uma mulher excepcionalmente bonita.
you don't think i've been called a bastard by a beautiful woman before?
Achas que és a primeira a mulher bonita a chamar-me de sacana?
In a nutshell, it says the best way to land a beautiful woman is to exploit their insecurity.
Resumindo, ele diz que a melhor maneira de conquistar uma linda mulher é explorar as suas inseguranças.
What a beautiful woman, brother!
Que garota linda, irmão!
Can't treat me like a cripple in front of a beautiful woman.
Não me podes tratar como um aleijado em frente a uma mulher bonita.
Such a beautiful woman is his girlfriend.
Esta mulher tão bela é sua namorada.
And you thought, uh "a great opportunity to promote my art" or you thought "beautiful woman"?
E tu viste-a e pensaste, "grande oportunidade para promover a minha arte" ou pensaste, "linda mulher"?
Most people think distracting a group of guys is best done by a beautiful woman.
A maioria das pessoas pensa que para distrair um grupo de gajos, o melhor é uma mulher bonita.
There was a man who had a beautiful woman, but he beat her.
Existia um homem que tinha uma linda mulher, mas batia-lhe.
You're gonna be the most beautiful woman there.
Você será a mulher mais bonita de lá.
She was a beautiful woman, Who showed no signs, So i did not know...
Ela era uma mulher linda, que não mostrava sinais, como tal, eu não sabia...
She is the most beautiful woman in the world.
Ela é a mulher mais bonita do mundo.
Yet Brutus says he was ambitious ; So, what's it like to be a beautiful woman?
Como te sentes sendo uma mulher bonita?
She is such a beautiful woman.
É uma mulher tão bela!
You're a beautiful woman.
Você é uma mulher bonita.
Sold to the beautiful, beautiful woman over there.
Vendido para a bela, mulher ali.
Reese, why would a beautiful woman date a man like Tom?
Reese, porque iria uma mulher bonita namorar com um homem como o Tom?
Why would a beautiful woman date a man like Tom if she had her own money?
Porque iria uma mulher bonita namorar com o Tom se tivesse dinheiro?
Seriously, Danni, you're a beautiful woman.
A sério, Danni, és uma mulher linda.
Number one, dinner with a beautiful woman is never about food.
Número 1 : O jantar com uma bela mulher o importante nunca é a comida.
- You think because I'm old I don't remember what it's like to get my britches in a bunch over a beautiful woman?
- Achas que por ser velho, não me lembro de como é ficar com as ceroulas de pernas para o ar por causa de uma mulher bonita?
- You think I don't remember what it's like to get my britches in a bunch over a beautiful woman? My britches are not in a bunch.
- Achas que por ser velho, não me lembro de como é ficar com as ceroulas de pernas para o ar por causa de uma mulher bonita?
You're the most beautiful woman I've ever seen in the elevator.
É a mulher mais bela que já vi no elevador.
I'm in need of a beautiful woman on my arm.
Preciso de uma bela mulher a pegar-me no braço.
When a beautiful woman asks me out for lunch...
Quando uma bela mulher me convida para almoçar...
There's a cocktail party tonight. I'm in need of a beautiful woman on my arm, preferably a very smart one.
Temos um cocktail essa noite... e preciso de uma linda mulher comigo, de preferência muito inteligente.
A beautiful woman, that they would maybe not think that I was,
Uma linda mulher, que talvez...
A BEAUTIFUL WOMAN.
Uma mulher linda.
Now, I'm standing in front of a beautiful woman in this ridiculous garb with a... an IV and a catheter connected to my... skididdibup.
E agora estou diante de uma bela mulher nesta bata ridícula com uma sonda e um cateter ligados ao meu zezinho.
You need to know that you are the most incredible generous, charitable, beautiful woman I have ever met.
Tu tens de saber... que és a mulher mais incrível... generosa, caridosa e linda que eu já conheci.
I hope a beautiful woman. I could touch myself.
Espero ser uma linda mulher para me poder tocar.
And there, sixth row, center aisle, is the most beautiful woman I have ever seen.
E ali, na sexta fila, no corredor central, estava a mulher mais linda que eu já tinha visto.
But at least I'm reminded of the soothing touch of a beautiful woman.
Ao menos, fez-me lembrar do toque de amenização de uma mulher linda.
She was a beautiful woman.
Ela era uma mulher linda.
Nothing more beautiful than a beautiful woman.
Não há nada mais lindo do que uma mulher linda.
I went on a date with this beautiful woman, and I did not have sex with her.
Saí com uma mulher lindíssima e não fui para a cama com ela.
I mean, that, my friends, is a real mom... a beautiful, selfless, kind-hearted woman... who built her entire life around her son... even though he was a crazy-ass convicted cannibal.
Quero dizer... ela, rapazes, é uma mãe a sério. Um mulher bela, altruísta e com bom coração que construiu a sua vida toda à volta do seu filho. Mesmo que ele tivesse sido um canibal louco.
You are going to go home a beautiful, confident woman.
Você voltará para casa como uma mulher linda e confiante.
Personally, I think that you're born gay, but I'm proud of who I am. I'm a lesbian woman, I'm in a relationship, my partner and I have four beautiful children, so... ( APPLAUSE )
Pessoalmente, acho que uma pessoa nasce gay, mas eu tenho orgulho de quem sou, sou uma mulher lésbica, estou num relacionamento, a minha parceira e eu temos quatro lindas crianças, por isso,...
You're the most beautiful, most amazing woman ever.
És a mulher mais linda e extraordinária que existe.
and caress a woman as beautiful as you.
e acariciar uma mulher tão linda como tu.
You? you're the most beautiful woman in town.
Eu não me sentia assim tão bonita há muito tempo.
A man thinks a woman is beautiful, admires her intelligence, admires the way she has to get whatever she wants.
Um homem acha que uma mulher é bonita, admira a sua inteligência e a maneira como ela tem de conseguir sempre aquilo que quer.
They're going to say that kirby intended to murder max keenan and his family - that's them there - that beautiful young woman, that fine young man - putting the concept of self-defense into your head.
Eles dirão que Kirby tencionava matar Max Keenan e a sua família, aquela bonita jovem mulher, e aquele belo homem, para vos fazerem crer que foi legítima defesa.
WOMAN [ON TV] : Soft, smooth, clear, beautiful skin.
Pele macia, lisa, limpa e bonita.
I suppose I should be flattered That a woman as young and beautiful as you Should see me as a threat.
Suponho que me devia sentir lisonjeada por uma mulher tão jovem e bela como você me veja como uma ameaça.
After all, what woman needs to be beautiful when her husband is blind?
Afinal, porque precisa uma mulher de ser bonita, se o marido é cego?
I got the love of a beautiful Oriental woman.
Tenho o amor de uma linda mulher asiática.
Then made a gift, go to the Museum of Contemporary Art or the Music Center or anything else for which a beautiful white woman can be in the center.
- Faça um favor a si mesma. Vá ao museu de Arte Contemporânea ou ao Centro de Música ou outro sítio na baixa onde uma bela mulher branca possa encontrar-se.
Sounds like the woman in that picture was pretty beautiful.
Acho que a mulher daquela imagem era muito bonita.
I went on a date with this beautiful, amazing woman, no, no!
Fui sair com uma mulher linda, uma mulher fantástica...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]