Bless her heart tradutor Português
52 parallel translation
Bless her heart.
Coração abençoado.
Well, bless her heart.
Deus a abençoe.
Lena, bless her heart, simply won't allow it.
Lena, que Deus a abençoe, não permite.
Bless her heart.
Deus a abençoe.
- Bless her heart.
- Que Deus a abençõe.
Bless her heart. "
Deus a abençõe. "
Slummin'a little, God bless her heart.
Anda a curtir um bocadinho comigo, graças a Deus.
Bless her heart.
Abençoada seja.
I was so proud of my sister, bless her heart.
Estou tão orgulhoso da minha irmã, abençoada seja.
God bless her heart, she passed away when I went to school.
- Morreu quando fui para a escola.
The excruciating pain was offset by impressive swelling which Ramona Kincaid, bless her heart... found... extremely fascinating.
A dor cruciante foi contrabalançada por uma inchação impressionante, a qual a Ramona Kincaid, Deus abençoe o seu coração... achou... extremamente fascinante.
Bless her heart.
Abençoada!
It's her fourth night with no sleep, bless her heart.
Já é a quarta noite seguida sem dormir, coitada.
Bless her heart.
Abençoado coração.
Bless her heart.
Que Deus a abençoe.
Still showing up for work, bless her heart.
E continua a trabalhar, Deus seja louvado.
Yes, bless her heart.
Sim, abençoada seja.
Bless her heart, she was alive for a few hours after the attack.
- Não. Abençoada, sobreviveu só poucas horas após o ataque.
I mean, of course, I'm not happy that she died- - poor thing, bless her heart- - but it does mean that her house is available, and I have wanted to live in that house since I was a tiny girl.
- Não. É claro que não estou feliz pela morte dela, coitadinha, Deus a abençoe, mas significa que a casa dela está disponível, e eu queria morar lá desde pequena, e como estamos procurando por uma casa,
Damn Mary Carlson fell and broke her wrist, bless her heart.
A parva da Mary Carlson caiu e partiu um pulso, abençoada!
She took me in, bless her heart, and looked after me, but she decided there wasn't enough room for two people upstairs in the flat.
Ela acolheu-me, abençoada seja, e tomou conta de mim, mas decidiu que não havia espaço suficiente para duas pessoas no apartamento lá em cima.
You're gonna warn me that agent Darcy's playing games with me, she's trying to investigate me on the sly, bless her heart.
Vais avisar-me que a agente Darcy está a jogar comigo, ela tenta investigar-me às escondidas, que parvinha.
Bless her heart.
Deus a abençoe. Ela está bem?
Bless her heart.
Abençoe seu coração.
Bless her heart. Oh, yeah?
Abençoado o seu coração.
Bless her heart.
Abençoado seja o seu coração
Bless her heart. Tina, that's not just good news. It's wonderful, and that's what this week is all about.
Tina, isso não são só boas notícias, são maravilhosas, e é mesmo disso que esta semana se trata.
Bless her heart.
- Deus a tenha.
Bless her heart.
- Louvada seja.
Oh, bless her heart.
Pobrezinha.
Bless her heart, but she's scared.
Coitada, ela tem medo.
Bless her heart.
- Abençoada seja.
Bless her heart. I don't get what takes her so long.
Deus a abençoe.
Died at 39 years old, bless her heart.
Morreu aos 39 anos, paz à sua alma.
- Well... - Nancy is... - Bless her heart.
Deus a abençoe.
- Bless her heart.
- Deus a abençoe.
Oh, bless her heart.
Coitadinha.
The Governor-General, bless her heart, promised to... transition me into an administrative position at the Global Authority.
A Governador Geral, abençoado seja o seu coração, prometeu transferir-me para um cargo administrativo na Autoridade Global.
Bless her stupid little heart.
Abençoado seja o seu coraçäozinho estúpido.
Bless her sweet, little ol'heart.
Deus abençoe aquele coração de ouro.
Oh, bless her heart.
Que Deus a abençoe.
The immitigable truth is, I am leaving tomorrow, and Mahoney, bless her timid heart, will be given care of you.
A verdade inegável, é que eu parto amanhã. E a Mahoney, Deus a abençoe, vai ficar a tomar conta de ti.
God bless her little juvenile-delinquent heart.
Deus abençoe o seu delinquentezinho coração juvenil.
Bless her little Asian heart.
Deus abençoe a sua alma asiática.
Oh, she is a romantic, bless her tender heart.
Ela é romântica, e que Deus a abençoe, mas, Lily...
God bless my little Pauline, my dear child, and open her little heart to goodness and gentleness, so she may become the image of her dear father.
Deus abençoe a pequena Pauline, minha querida filha, e que ela abra o seu coraçãozinho à bondade e à ternura, e possa assim crescer à imagem do seu querido pai.
Ted, he was... he was not gonna let me in, but Stella, she's got a real soft heart, bless her.
Ted não queria deixar-me entrar, mas a Stella, tem um coração mole, abençoada seja.
Poor thing, bless her heart, she's gonna have a rough go of it come junior high.
Coitada, abençoe o seu coração,
God bless her innocent heart.
Deus abençoe seu coração inocente.
bless her 41
her heart 32
heart 404
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
heartbreaker 20
heartburn 19
her heart 32
heart 404
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
heartbreaker 20
heartburn 19
heart rate 87
heart beating 18
heartbreaking 30
hearts and minds 20
heart attack 174
heart failure 23
heart surgery 35
heartedly 17
heart disease 37
heartbroken 26
heart beating 18
heartbreaking 30
hearts and minds 20
heart attack 174
heart failure 23
heart surgery 35
heartedly 17
heart disease 37
heartbroken 26
heart rate's 34
blessed 55
bless 48
blessing 39
blessings 29
bless your heart 39
bless you 535
blessed be the fruit 22
bless my soul 44
blessed are the meek 16
blessed 55
bless 48
blessing 39
blessings 29
bless your heart 39
bless you 535
blessed be the fruit 22
bless my soul 44
blessed are the meek 16