English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Did you forget something

Did you forget something tradutor Português

103 parallel translation
- Did you forget something?
- Esqueceu alguma coisa?
- Did you forget something?
- Esqueceste alguma coisa, Capitão?
Did you forget something?
Esqueceu alguma coisa?
Did you forget something?
Esqueceste-te de alguma coisa?
Hi, Mrs. Gallagher. Did you forget something?
Sra. Gallagher, esqueceu-se de alguma coisa?
Did you forget something?
Não te estás a esquecer de nada?
Derice, did you forget something?
Derice, você não esta a esquecer-se de alguma coisa?
Did you forget something?
Não te esqueces de nada?
Did you forget something? Why?
- Esqueceste-te de alguma coisa?
Mrs. Hood. Did you forget something?
Sra. Hood, esqueceu-se de alguma coisa?
- Did you forget something?
Esqueceste alguma coisa?
Did you forget something?
- Esqueceu-se de alguma coisa?
- Did you forget something?
- Esqueceste algo?
Did you forget something, Lieutenant?
Esqueceu algo, Tenente?
- What the hell do you want? - Did you forget something?
- Esqueceram-se de alguma coisa?
- What, did you forget something?
- O que foi? Esqueceste-te de alguma coisa?
- Did you forget something?
- Esqueceste-te de alguma coisa?
Did you forget something?
Esqueceste algo?
- Did you forget something?
- Esqueceu-se de algo? - Sim
Did you forget something?
Esqueceste-te dalguma coisa?
Did you forget something, miss?
Esqueceu algo, menina?
Tom, did you forget something?
Tom! Esqueceu-se de alguma coisa?
Did you forget something, rory?
Esqueceste-te de alguma coisa, Rory? Com licença.
Did you forget something?
Esqueceu-se de alguma coisa?
Did you forget something in the office? No.
Esqueceste-te de alguma coisa no escritório?
Did you forget something?
Esqueceu de alguma coisa?
Uh, Avery, um, did you forget something this morning?
Avery, esqueceste-te de algo esta manhã?
- Did you forget something? - yes!
- Esqueceste-te de alguma coisa?
Did you forget something?
Se esqueceu de alguma coisa?
Oh, Ms. Conley? Did you forget something?
Mrs. Conley, esqueceu-se de alguma coisa?
Did you forget something?
Esqueceu-se de algo?
What happened? Did you forget something?
Que foi, esqueceste alguma coisa?
David, did you forget something?
David, não estás a esquecer-te de nada?
Did you forget something?
Esqueceste de algo?
[Doorbell chimes] Did you forget something?
Esqueceste-te de alguma coisa?
Hey, butt-face, did you forget something?
Ei idiota, não se esqueceu de nada?
Did you forget something?
- Esqueceste-te de algo?
Only one time in life did I forget something : that Hel was a woman - and you a man...
Apenas uma vez na vida me esqueci de alguma coisa que Hel era uma mulher - e tu um homem...
Did you forget something?
És surdo, ou quê?
Hey, rob! Did you forget something?
"Não te esqueces de nada, Rob?"
Whatever you did today is something I'll never forget.
Tudo o que fez hoje por mim é algo que eu nunca vou esquecer.
- Did you fucking forget something?
- Esqueceste-te de alguma coisa?
Michael, honey, did you maybe forget something?
Michael, querido, esqueceste-te de algo?
What Oscar, did you forget something?
O que foi, Oscar?
Did you forget to purchase something?
Esqueceram-se de comprar alguma coisa?
Henry Talbot in Southampton... 1880... - something, I forget the exact date. - Where did you get this?
Henry Talbot em Southampton... 1880... e qualquer coisa, esqueci a data.
What, did you think I was gonna forget something this important?
Achas que me ia esquecer de uma coisa tão importante? 7h00, certo?
Did you forget something? No, sir.
Esqueceu-se de alguma coisa?
Did something happen that made you suddenly forget?
Alguma coisa fez-te simplesmente esquecer?
- Did you forget or something?
- Esqueceste-te?
And you can forget about interviewing witnesses,'cause even if something did happen, everybody's looking the other way.
E podes esquecer sobre interrogar testemunhas, porque mesmo que algo tenha acontecido, todos estavam a olhar para o outro lado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]