English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Do you see her

Do you see her tradutor Português

821 parallel translation
- Do you see her?
- Está a vê-la?
- Do you see her at all, Dick?
- Estás a vê-la?
That's the girl who was at the photographer's. Remember? - Do you see her?
Estava no fotógrafo vestida de bailarina!
Do you see her, Claudius?
Conseguides vê-la, Cláudio?
- Now do you see her?
- E agora conseguides vê-la?
Well, you see, sir, she was wearing a pale blue nightgown which she got from her closet.
Ela vestia uma camisa de dormir azul claro que tinha tirado do roupeiro.
You see, a couple of hours before her body was dropped into the pool, somebody drowned her and somebody dressed her.
Umas horas antes do corpo ser atirado para a piscina, houve alguém que a afogou e que depois a vestiu.
Do you wish to see her -?
Desejas vê-la -?
Do you suppose I could see her now?
Posso vê-la agora?
Because you wanted to see her hang for Robert's murder?
Porque a querias ver enforcada pela morte do Robert?
- No, she changed it, you see... because her family objected to her going into show business.
- Não, mudou-o, porque a família desaprovou a sua entrada no mundo do espectáculo.
Did you see her do it?
Viste-a fazê-lo?
- Didn't you see her going after Charles?
- Não a viu atrás do seu irmão Charles?
Do you think we ought to see her?
Achas que devíamos visitá-la?
Well, you see, Mac I'm a girl who believes in keeping her marriage vows.
... sou uma rapariga que acredita em manter os votos do matrimónio.
Why do you suppose she'd never let me see her?
Por que acha que ela näo me deixou vê-la?
Put her with the most beautiful dames in the world she's the one you'd see, that's all.
Juntem-na às mulheres mais bonitas do mundo e é ela que sobressai, é isso.
Look, mister, if you ever do get to see Nolie not get together with her, I mean, but if you ever do get to talk to her don't ever tell her you saw me.
Oiça, senhor, se alguma vez vir a Nolie... Não é se voltar para ela, mas se alguma vez voltar a falar com ela, não lhe diga que me viu.
Can't you see an elephant, or do I have to paint her red?
Não consegue ver um elefante ou tenho de o pintar de vermelho?
- Do you see what he's doing to her?
- Você viu o que ela está fazendo?
She told me to tell you, sir, That if you wish to see her after dinner she'd be pleased receive you.
Pediu-me que lhe dissesse que terá todo o gosto em recebê-lo depois do jantar.
You see her carved on the prow of an ancient ship... in the dying embers of the camp fire.
Uma visão. Podes vê-la esculpida na proa de um navio antigo nas últimas brasas da fogueira do acampamento.
- Then what do you see in her?
- Por que você se dá com ela?
The fat hippo mother that you see here worries as touchingly about her child as your mothers do about you.
Este hipopótamo-mãe, que vocês estão vendo aqui, se preocupa tanto com seu filhote como a mãe de vocês.
When the phone rings... you'll see the light go on under her bedroom door.
Quando o telefone tocar, verá a luz a acender-se sob a porta do quarto dela.
Did you see her coming from the marketplace any time in the last hour or so?
Por acaso viu se ela regressou do mercado há uma hora?
Do you forbid me to see her, Hamish?
Não me podes proibir que a veja, Hamish?
Do you want to see her now?
Deseja falar com ela?
- Did you see her? - I couldn't get near the place.
- Nem consegui aproximar-me do sítio.
My mother lived in this house. Do you remember coming to see her, Isak? Very well.
A minha mãe vivia nesta casa e vocês vinham muitas vezes visitá-la.
Did you see her do it personally, or did her secretary do it?
Viste-a a fazê-lo pessoalmente ou foi a secretária que assinou?
But practically all of the people known can absolutely say that the foam on the sea is a sign that you see the mare and her colt at play.
Mas toda a gente pode afirmar que a espuma do mar é um sinal de que a fêmea do leão marinho está a brincar com as crias.
â ™ ª â ™ ª The craziest girl on the block â ™ ª â ™ ª You'll know her the minute you see her â ™ ª â ™ ª She's the one who is in an advanced state of shock â ™ ª
A mais doida cá do bairro Quando a virem conhecem-na logo É a que anda em estado de choque
Here you can only see her head. Come on, we can do better than that.
daqui só lhe vemos a cabeça, venham, lhes aproxime.
If you see a young lady walk by, seeing her purely as an erotic vision, do you feel something for her?
Se você ver passar uma garota, uma pura aparição erotica, você experimentaria aquela coisa?
Do you want to see her?
Quer vê-la?
You'll see her, in fact, and sooner than you think.
Vais vê-la sim, e mais cedo do que pensas.
- You do see her, don't you, Father?
- Voce a ve, nao e, pai?
But the woman, do you want to see her killed?
Mas, e a mulher, quer vê-la morta?
If you do see my daughter, you tell her Rory's got a bigger bed.
Se vir a minha filha diga-lhe que o Rory McBride tem uma cama maior.
You see, Sam, when you love a woman without liking her, a night can be long and cold, and contempt comes up with the sun.
Sabes, Sam, quando amas uma mulher sem gostar dela, a noite pode ser longa e fria, e o desdém aparece com o nascer do sol.
What do you mean when you see her?
O que você quer dizer com isso?
Or maybe you'd like to see home movies of Vladimir jumping in bed with her?
Ou ver filmes caseiros do Vladimir a saltar para a cama com ela?
You'll see her again, your Guignol girl...
Vai voltar a ver a filha do Guignol.
But why do you wish to see her?
Mas para que quer falar com ela?
I'd rather see her seduced by an attractive driver than that Baron de la Butinière you wanted her to marry.
Pessoalmente prefiro vê-la render-se aos encantos de um motorista sedutor a casá-la com o borbulhento do Barão de Butiniére.
She says she's all right. Do you wanna see her?
Quer vê-la?
But, see, the point I'm tryin to bring up to you was, do you think I'd be tryin'to force her because it's my religion, see?
Veja bem o que estou tentando fazer você entender. Acha que a estaria forçando, por se tratar da minha religião?
Do you wish to see her?
Quer ir vê-la?
I can see more you right now than I ses in my wife in 72 years god reast her soul, if there is few soul we could use smoe food mr.qumber yes you could, you sure, you could.
Vejo mais de si do que vi da minha senhora em 27 anos. Deus tenha a sua alma. A sua alma gélida.
You dared her to do it. I don't see why we can't all be friends.
Não sei porque é que não havemos de ser todos amigos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]