English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Do you see him

Do you see him tradutor Português

1,146 parallel translation
Do you see him?
Consegues vê-lo?
Do you see him?
Consegues vê-lo.
- Do you see him?
- Consegues vê-lo?
Do you see him?
Vêem-no?
- Do you see him?
- Estás a vê-lo?
Do you see him? Seldom.
- Vêem-se habitualmente.
Do you see him?
Está a vê-lo?
- Do you see him here in this courtroom?
- Vê o arguido neste tribunal?
- Do you see him in the courtroom?
- Vê o arguido neste tribunal? - Sim.
How do you see him now?
Como o vês agora?
Do you see him?
Consegue vê-lo?
Do you see him?
Estás a vê-lo?
Jessie, do you see him yet?
Estás a vê-los, Jessie?
Do you see him?
O vês?
Do you see him?
Vê-lo?
Do you see him?
Vê-lo? Não.
If you do see him, or hear from him he might need this.
Se o vires, ou se tiveres notícias dele ele pode precisar disto.
What if I told you that I dressed you up in that very same dress and pushed you at him, just to see if he'd respond to you any differently than he has to me?
E se eu te dissesse que eu te dei aquele mesmo vestido e te empurrei para ele só para ver se ele teria uma reacção diferente contigo do que a que teve comigo?
Well, when do you get to see him?
E quando é que o vê?
Do you ever see him?
Viu-o?
You do see him!
Você o viu!
Do you see much of him?
Vê muito ele?
Do you ever see him?
Costumas vê-lo?
You could still see the barbed wire marks on him.
Ainda se viam as marcas do arame nele.
Do you want to see him?
Quer vê-lo?
I have only to hear you tell the story of the police superintendent or see the look on your face when you talk about him.
Basta ouvir-te a contar a história do comissário de polícia... ou olhar para a tua cara quando falas dele.
You can't see the eyes of the demon until him come calling.
Você não pode ver os olhos do demônio até que venha até você.
- What do you want to see him about?
- Porque precisa de vê-lo? - É pessoal. É?
I do not see because there is of him to hand over the letter only because he is you asking.
Não vejo porque há-de ele entregar-lhe a carta só porque é você a pedir.
Because, as you can see, it's a very, very hot day... and there is no air conditioning... so I think we should get him out of the sun... as quickly as possible. Please.
Porque está um dia muito quente e não temos ar condicionado, logo acho que devíamos tirá-lo do Sol o mais rápido possível.
Do you have an appointment? I need to see him.
Tem marcação?
If you see him, do not interact with him.
- Não. Se o vir, não interaja com ele.
There, you see there? I bet you five dollars he wears that skinny boy down and beats him by 50 yards.
Aposto 5 dólares que ele ganha do magrela.
See what you can do for him.
Veja o que pode fazer para o ajudar.
What do you wanna see him for anyway
Para que é que o queres ver, afinal?
You see, I do have one very definite advantage over him.
Eu tenho uma vantagem definitiva para com ele.
When you see him, ask if he's done with my mother's cigarette lighter.
Pergunta-lhe o que é feito do isqueiro da minha mãe.
Do you only see him for the money?
Só saía com ele pelo dinheiro?
Augusto, when you look at him, what do you see?
Augusto, quando olhas para ele, o que vês?
For Doug to see you so close and go the same way he went... it would be too much for him to bear.
Ver-te tão perto e ir pelo mesmo caminho que ele foi... seria mais do que o Doug poderia aguentar.
Go on, take this in the other room, and hit him on the head with it. Let's see you do it.
Vamos vê-lo a fazer isso.
- A sort of squashed wasp, yes, sir, in the young Frenchman's saucer when I gave him more coffee. - But did you see the wasp alive?
Eu vi a vespa esmagada no pires do jovem francês, quando lhe dei mais café.
Well, I see it didn't take you long to suck him into your little world there, Norm.
Bem, estou a ver que não demoraste muito tempo para o sugar para dentro do teu pequeno mundo, Norm.
Maybe you'll see him do one of those 360 dunks.
Talvez o vejas a fazer um daqueles encestamentos fantásticos.
You should see him do the tarantella!
Devias vê-lo a dançar a tarantella!
- You don't see him there, do you?
- Não o vê aí, pois não?
Why do you want to see him so late?
Porque queres falar com ele a esta hora?
You don't wanna see him go to jail, do you?
Não queres vê-lo na prisão, pois não?
- See what you can do for him.
- Veja que pode fazer por ele.
Go look! Lay down and look under the bus and see if you can see him down there.
Deita-te e espreita por debaixo do autocarro.
- No. You don't see him back by the tyre or something?
Nem lá atrás, ao pé do pneu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]