Four years old tradutor Português
270 parallel translation
Yeah, I've got a wife and son, four years old now.
Sim, tenho esposa e filho, já faz quatro anos.
- You were four years old.
- Tinhas 4 anos.
Not now, naturally, but when he's four years old and has come to his full strength, of course he goes into the ring.
Mas não quero que ele vá para a arena! Não o podemos vender para a arena! Agora, é claro que não!
Since I was four years old.
Desde os quatro anos.
And now he's four years old.
Agora já está com quatro anos.
When I was only four years old, I was already being sent to beg on the streets.
Aos três anos, mandavam-me tirar a capa do senhor... e pedir-lhe uma esmola.
He started his trip when he was four years old. - Really?
Ele começou essa viagem com 4 anos de idade.
He is twenty-four years old, Caucasian, about six feet tall, weighing one hundred sixty.
Tem 24 anos, é caucasiano, tem 1,80 metros, pesa 90 kilos.
These things are four years old.
Estas são velhas!
Aunt Clara had for years labored under the delusion that... I was not only perpetually four years old, but also a girl.
A tia Clara esteve durante anos na ilusão que eu tinha permanente 4 anos e que também era uma rapariga.
You must've been all of four years old at the time,
Devias ter cerca de 4 anos na altura.
Immediately after the war, when the League seized the power, I was only four years old.
Logo depois da guerra, quando a Liga assumiu, eu tinha quatro anos de idade.
You were only four years old.
Tinhas só quatro anos.
Eyes brown, hair blond. Thirty-four years old.
Olhos castanhos, cabelo loiro.
Gianfranco Laudeo, fifty-four years old, of Italian nationality.
Gianfranco Laudeo : 54 anos. Nacionalidade Italiana.
Earl, he's only four years old.
Earl, ele só tem quatro anos.
Twenty-four years old.
Tinha 24 anos.
Ninety-four years old.
Tinha 94 anos.
By that time our son was already four years old and was mmmm and was mmmm
Já nesse tempo nosso filho tinha quatro anos e era mmmm - e era mmmm
She was four years old. All she knew was she had a rival for your father's affection.
Ela tinha 4 anos e só sabia que tinha um rival pela afeição do teu pai.
He said it was for a doll he broke when I was four years old.
Disse que era para pagar uma boneca que partiu, tinha eu quatro anos.
Delivering newspapers at four years old, his little toes frozen.
entregava jornais qundo tinha 4 anos, os seus dedinhos gelaram porque ele não tinha sapatos.
He was four years old.
Tinha apenas 4 anos.
- l'm four years old. - Guys!
Rapazes?
And the date stamp on the message is four years old.
E a data colada na mensagem é de à quatro anos atrás.
Do they put Cardassian children in mind-training programmes when they're four years old?
Metem crianças cardassianas num programa de treino da mente quando fazem quatro anos de idade?
I remember quite clearly... it was 1946 and I was four years old.
Lembro-me claramente, foi em 1 946, tinha eu quatro anos.
I've never had a cross word from him in my life, and I've known him since he was four years old.
Nunca tive uma palavra dura dele, e o conheço desde os quatro anos de idade.
And I remember, when I was four years old Jim... took me in his car near there.
E... Eu lembro-me, quando tinha cerca de quatro anos, o Jim levou-me no carro dele.
This dog's what, three, four years old.
Este cão tem uns três, quatro anos.
- It's maybe four years old.
- Deve ter uns quatro anos.
They're four years old.
Têm quatro anos.
Yes, he died when I was four years old.
Sim, ele morreu quando eu tinha quatro anos.
Well, I found out after four years of absence that it only took me the second day to be really relaxed, and I was right chummy again with my dad, and we talked about the old neighborhood and the new changes.
Bom, percebi, após quatro anos de ausência, que no segundo dia fiquei logo bastante relaxado, e novamente amigo do meu pai. Falámos sobre o velho bairro e as novas mudanças.
- Yeah, about four or five years old.
- Sim, à volta de quatro ou cinco anos.
I'm sorry. Since you were four years old, I'm sorry.
Desculpa.
I was four and a half years old and called Meatball.
Tinha 4 ano e meio chamavam-me de Bolinha.
Now, ruling out all the cases that are over five years old, the year that Dr. Dunwoody, our bat victim, resumed his practice in London, that leaves us 37 cases on which I worked with any two of the four now-dead men.
Bem, eliminando todos os casos ocorridos há mais de cinco anos... O ano em que o Dr. Dunwoody, a nossa vítima dos morcegos... voltou a exercer em Londres... Isso deixou-nos com 37 casos... em que eu trabalhei com dos quatro que morreram até agora.
What would you have done if you were just getting out of the army... been away from the real world for four years... didn't know what kind of law you wanted to practice... and one day you get a call from an old friend... asking if you want to go to work for the President of the United States?
Que faria você se ao sair da tropa, depois de 4 anos longe do mundo, sem saber que fazer ao seu curso de Direito, um dia um amigo lhe telefonasse... a perguntar se queria trabalhar para o Presidente dos Estados Unidos?
It's something like four hundred years old.
Ela tem cerca de quatrocentos anos.
Mengele's sending them out to kill ninety-four, sixty-five year old men in the next two-an-half years.
Mengele mandou-os matar 94 homens de 65 anos no prazo de dois anos e meio.
The Earth is about four and a half billion years old.
A Terra tem cerca de 4,5 mil milhões de anos.
Four-thousand years old. You call that new?
- Tem 4000 anos e diz que é recente?
By the way this signifies you're 1 1 years, four months and 19 days old.
A propósito, Sr. Miller isto significa que o senhor tem 11 anos, 4 meses e 19 dias de idade.
500-years-old turtle-shell rattle. Handed down from four grandfathers.
Uma carcaça de tartaruga com 500 anos foi passada de mão em mão durante quatro gerações.
There was a band of children, four, five, six years old, some even smaller, desperately trying to survive.
Havia um bando de meninos de quatro a seis anos, inclusive menores, tentando viver desesperadamente.
Four years ago, Dr. Joseph Vinton, a therapist... recognized for his treatment of disturbed children... took Scott Fisher... then 11 years old, to this restaurant.
Há quatro anos, o Dr. Joseph Vinton, terapeuta famoso por tratar crianças com problemas, trouxe Scott Fischer, na altura com 11 anos, a este restaurante.
It's four billion years old.
É de quatro bilhões anos.
I've known Mookie since he was four years old and he was a sweet kid.
e ele era um miúdo amoroso.
It's funny. It's been almost four years since Curzon died and I still miss the old man.
É curioso, o Curzon morreu há quase quatro anos e ainda tenho saudades do velhote.
Over four billion years old.
Tem mais de quatro bilhões de anos.
four years ago 183
four years later 24
four years 230
years old 4883
years older than you 21
years older than me 22
years older 43
years old now 31
older 123
olds 231
four years later 24
four years 230
years old 4883
years older than you 21
years older than me 22
years older 43
years old now 31
older 123
olds 231
oldman 76
old habits die hard 73
old man 1715
old boy 620
old girl 512
old school 99
old sport 107
old guy 44
old bitch 17
old bean 35
old habits die hard 73
old man 1715
old boy 620
old girl 512
old school 99
old sport 107
old guy 44
old bitch 17
old bean 35
old one 16
old buddy 75
older sister 23
older man 27
old habits 59
old pal 51
old son 178
old fart 19
old chap 253
older brother 40
old buddy 75
older sister 23
older man 27
old habits 59
old pal 51
old son 178
old fart 19
old chap 253
older brother 40
old baby 27
old woman 170
old kid 120
old friends 70
old people 49
old daughter 155
old girls 51
old lady 76
old female 76
old woman 170
old kid 120
old friends 70
old people 49
old daughter 155
old girls 51
old lady 76
old female 76