Four years tradutor Português
5,032 parallel translation
I think that's Caleb Fuller and the Panthers, a team that won the intramural crown four years ago, but disbanded soon after their star receiver was paralyzed from the dong on down.
Acho que é Caleb Fuller e os Panthers, uma equipa que ganhou o troféu intramuros há quatro anos, mas separou-se quando o excelente receiver deles ficou paralisado dos tomates para baixo.
Four years straight through, start to finish, you're out.
Quatro anos de seguida, do início ao fim e estás fora.
But Allan, his name's Allan, he's only been there for, what, like, four years, but he's got a degree, so, boom, suddenly he's regional manager and I'm not.
Mas o Alan, o tipo chama-se Alan... Só lá está há uns... Quatro anos, mas é licenciado.
It's been four years, Liz.
Já lá vão quatro anos, Liz.
You haven't stepped inside this place for four years, you haven't been to confession, you're all but lost to God.
Não põe um pé nesta igreja há quatro anos. Não se tem confessado. - Está quase perdido para Deus.
Four years ago they'd have given me a VC for shooting that bastard.
Há quatro anos, ter-me-iam condecorado por matar aquele sacana.
You know where I live, my home? Sometimes it doesn't rain for three or four years at a time. We have to find water
Sabes, onde vivo, na minha terra, por vezes, não chove durante três ou quatro anos seguidos.
Forty-four years.
Quarenta e quatro anos.
They left four years ago and functionally disappeared.
Saíram há quatro anos e funcionalmente desapareceram. - Até agora.
He had a radical prostatectomy four years ago, which rendered him clinically impotent.
Fizera uma prostatectomia radical há quatro anos que o deixara impotente.
He was in a nursing home for four years.
Esteve num lar durante 4 anos.
It's not fair, she'll be with you four years longer.
Não é justo, ela vai estar mais quatro anos contigo.
Marinella, Gelsomina was born four years earlier, it's natural.
Marinella, a Gelsomina nasceu quatro anos antes, é normal.
Didn't you hear that Elisha Amsalem lives alone and that his "well-known" wife moved out four years ago?
Não ouviu dizer que Elisha Amsalem vive sozinho e que a sua "conhecida" mulher saiu de casa há já quatro anos?
Four years.
Durante quatro anos.
Now, she died four years ago, victim of some serial killer.
Ela morreu há quatro anos, victima de um serial killer.
That's what you intended four years ago.
Era o que tu pretendias há quatro anos atrás.
Kind of just seems like a waste of four years to me. An education, a job, a career.
Uma educação, um emprego, uma carreira.
Four years ahead of me in high school.
Andava quatro anos à minha frente no liceu.
Now, four years later, Berlin is in ruins, while Paris is as glorious as ever. See?
Hoje, 4 anos depois, Berlim está em ruínas, e Paris está tão resplandecente.
They skulked in their homes for four years.
Fecharam-se nas suas casas durante 4 anos
Forty-four years I had him with me. And I wish you as many with someone one day.
Tive-o comigo quarenta e quatro anos e desejo-te os mesmos um dia com alguém.
You're four years older.
Estás quatro anos mais velha.
That's the thing the guys at the dry cleaners get so excited about every four years.
É com isso que os tipos nas lavandarias ficam tão excitados a cada quatro anos.
Four years ago.
Há quatro anos atrás.
I hadn't seen him in three or four years, I started to think he must be dead.
Não o via há três ou quarto anos e começava a pensar que tinha morrido.
If I was four years younger, I'd punch you.
Se eu fosse quatro anos mais novo, batia-te.
Uh, four years.
Há quatro anos.
And it was four years before she got the courage to tell her mother.
Isso ocorreu durante quatro anos, até ela ganhar coragem para contar à mãe.
So, he wants you to ace the final exam on everything you've learned in four years of medical school?
Ele quer que tires um "A" no exame final, sobre aquilo que aprendeste nos quatro anos?
About four years.
Cerca de quatro anos.
It's taken us four years to build these covers.
Levámos 4 anos a construir o disfarce.
You were in Iraq for four years, Adrian.
Alguns 100 mil. Esteve no Iraque por quatro anos, Adrian.
He came here from South Sudan four years ago.
Ele veio do Sudão do Sul há 4 anos.
Come on, four years ago, would you have guessed that you'd be a snitch for the very people that were hunting you down?
Vá lá, há quatro anos imaginavas que trabalharias como bufo para as pessoas que te caçavam?
It appears Black Jack commanded the garrison at Fort William for four years or so.
Parece que o Black Jack comandou a guarnição em Fort William durante cerca de quatro anos.
This kid was four years old.
Este miúdo tinha 4 anos.
This is what our world looked like four billion years ago, before there were any eyes to see.
Era este o aspeto do nosso mundo há quatro mil milhões de anos, antes de haver olhos para ver.
Welcome to the Earth of four billion years ago.
Bem-vindos à Terra de há quatro mil milhões de anos.
In Carl Sagan's original Cosmos series, he traced the unbroken thread that stretches directly from the one-celled organisms of nearly four billion years ago... to you.
Na série Cosmos original, de Carl Sagan, ele seguiu a cadeia ininterrupta que se estende diretamente dos organismos unicelulares de há quase quatro mil milhões de anos até vocês.
Four billion years in 40 seconds.
Quatro mil milhões de anos em 40 segundos.
Those are some of the things that molecules do given four billion years of evolution.
Estas são algumas das coisas que as moléculas fazem, após quatro mil milhões de anos de evolução.
Where was that attitude four years ago?
Onde estava essa atitude há quatro anos atrás?
These layers tell the story of how the comet was made, some four billion years ago.
Estas camadas contam a história de como o cometa foi feito, há uns 4 mil milhões de anos.
The nearest star to the Sun, Proxima Centauri, is a little more than four light-years away from Earth.
A estrela mais próxima do Sol, Proxima Centauri, está a pouco mais de 4 anos-luz de distância da Terra.
How far away is four light-years?
Quão longe são 4 anos-luz?
Gravity on Earth has been the same for the past four and a half billion years.
A gravidade na Terra tem sido a mesma nos últimos 4,5 mil milhões de anos.
It's the early morning of December 23 on this Cosmic Calendar of ours, or about 350 million years ago, when our world was a mere four billion years old.
É de manhã cedo do dia 23 de Dezembro neste nosso Calendário Cósmico, ou cerca de 350 milhões de anos atrás, quando o nosso mundo tinha apenas 4 mil milhões de anos de idade.
And you live that kind of activity for four or five years, that's a big change in your life.
E vive-se esse tipo de atividade durante quatro ou cinco anos. É uma grande mudança na vida.
Four years.
Quatro anos.
Over the last couple of years, four of those citations have been served to one individual...
Nos últimos dois anos, quatro dessas violações foram cometidas por um indivíduo...
four years ago 183
four years later 24
four years old 22
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
four years later 24
four years old 22
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
years before 33
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years old now 31
years older 43
years now 204
years on the job 27
years together 37
years before 33
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years old now 31
years older 43
years now 204
years on the job 27