Here today tradutor Português
5,293 parallel translation
I stand here today to... to...
Estou aqui hoje... para... - E então ela disse...
I stand here today a humble man, a contrite man, a man who deeply regrets all the pain and suffering he has caused with his foolish actions.
Estou aqui hoje um homem humilde, um homem arrependido, um homem que lamenta profundamente toda a dor e sofrimento que causou com as suas acções insensatas.
And it's been generation after generation of musicians that have put us here today.
E foi de gerações em gerações de músicos que chegámos onde estamos.
This was good here today.
Foi muito bom o que se passou aqui.
Only reason I came out here today is to impress that Dr. Rachel.
O único motivo de eu ter vindo hoje foi para impressionar aquela Dra. Rachel.
If it weren't for your indulgence, we wouldn't be here today!
Se não fosse por sua indulgência, nós não estaríamos hoje aqui!
She showed up here today.
Ela apareceu aqui hoje.
Yeah, I... I didn't know what would happen when I came over here today, but...
Sim, eu... eu não sabia o que ia acontecer quando eu vim aqui hoje, mas...
You've come here today to seek God's help to control these desires within you.
Vocês vieram cá hoje para procurar ajuda de Deus, para controlar os vossos desejos.
What was your business out here today?
O que fazia aqui hoje?
The people I was baptizing here today don't exactly fit in in the traditional scheme of things.
As pessoas que eu baptizava hoje aqui, não se encaixam no esquema tradicional, das coisas.
We are gathered here today to follow Sylfest Furuhaugli to his final resting place.
Estamos hoje aqui reunidos para ver o Sylfest Haugli partir para a sua última morada.
They're not here today.
Não estão aqui hoje.
I just needed to come here today to personally apologize for what was done to you.
Precisava de vir aqui hoje para desculpar-me pessoalmente por aquilo que lhe fizeram.
I'm here today to take responsibility For the severe chemical spill That has devastated the ganges
Estou aqui hoje para me responsabilizar pelo severo derrame químico que devastou o Ganges e a relação dos Estados Unidos com a Índia.
He has a meeting here today.
Ele tem um encontro hoje aqui.
Which is not why we're here today.
Não é por isso que estamos aqui hoje.
Why are we here today?
Porque é que estamos aqui hoje?
Mrs. Toms, have you been telling the truth here today? - I have.
Sra. Toms, a senhora tem dito a verdade aqui hoje?
I'm here today to set you free.
Estou aqui hoje para te libertar.
Ladies and gentlemen, we're gathered here today to witness the marriage of Deb and Leonard.
Senhoras e senhores, estamos aqui reunidos hoje para presenciar o casamento da Deb e do Leonard.
So it seems we're all here today to ask this court a simple question...
Estamos aqui hoje para fazer uma pergunta ao Tribunal.
Omar is not here today.
O Omar não está aqui hoje.
But then, the people who wronged me would have won, and I never would have had the chance to see the people that I loved, one of whom is, uh, here today.
Mas, assim, aqueles que me traíram, ganhavam... e eu nunca teria tido a possibilidade de rever aqueles que amo. Uma dessas pessoas está aqui presente.
That's why we're sitting here today.
É por isso que estamos aqui, hoje.
Now, you all are here today not only to find out what you are as a business but to find out who you are.
Agora, vocês todos estão aqui não só para descobrir o que são como negócios, mas para descobrir quem vocês são.
Was Stefan here today or not?
O Stefan esteve aqui hoje ou não?
I stand before you here today, ready to accept any punt that you deem necessary.
Estou aqui presente hoje, pronto a aceitar qualquer castigo que julgue necessário.
Any comment on what took place here today?
Algum comentário sobre o que aconteceu hoje?
Any idea why Michelle wanted us all to come down here today?
Alguma ideia porque é que Michelle nos chamou aqui hoje?
Without him, I wouldn't be here today.
Se não fosse ele, não estaria aqui hoje.
Well, well, we're here today, in part, because of the three of you.
Ora, ora... Estamos aqui hoje, em parte, por causa de vocês os três.
You were coming here today.
Vieste aqui hoje.
He's not here today, but you'll meet him.
Não está aqui hoje, mas vais vê-lo.
I'm, uh, very well aware of that. That's, uh, why I'm here today.
É por isso que estou aqui hoje.
And if I do, whoever is responsible for this, could escape, could go on to poison many more than those of us here today.
E se o fizer, quem quer que seja responsável por isso pode escapar, pode envenenar muitos mais do que nós aqui, hoje.
One of you will die here, today, by the other's hand.
Um de vocês vai morrer aqui, hoje, pela mão do outro.
Here are today's appointments.
Aqui estão os compromissos de hoje.
As you know, we had to delay this memorial service longer than we would have liked, but today, we are here and we will not dwell on tragedy.
Como sabem, tivemos de adiar este serviço mais tempo do que queríamos. Mas hoje estamos aqui e não perderemos tempo com tragédias.
Here lies Clarke Devereaux, first of the three bodies we're snatching today.
Aqui jaz Clarke Devereaux. O primeiro dos três corpos que pegaremos hoje.
I'm here because until today, I've lived my entire life Doing things because they're easy.
Estou aqui porque até hoje, eu vivi toda a minha vida a fazer coisas porque elas eram fáceis.
Today we're going to my old home site down at 3302 Grant Avenue, here in Louisville, Kentucky.
Hoje vamos à minha antiga casa em 3302 Grant Avenue, em Louisville, Kentucky.
Every day you spent in here has been because of him. Until today.
Todos os dias que passas aqui têm sido por causa dele, até hoje.
today... you are to arrest members of the Clique listed here!
hoje... vocês vão prender membros do Clã listados aqui!
But I came here to learn, and I learned a crap ton from you today, so I decided I deserved a second chance,
Mas vim aqui para aprender, e aprendi muito consigo hoje, então, decidi que mereço uma segunda oportunidade.
He's a substitute teacher here, but he wasn't scheduled to work today.
É um professor substituto aqui. Mas, não era para estar a trabalhar hoje.
She, uh... she got a call here earlier today.
Ela recebeu um telefonema hoje de manhã.
Many of the random acts of violence we're here to discuss today are perpetrated by people with the warrior gene.
Muitos dos atos aleatórios de violência que viemos debater hoje são realizados por pessoas com o gene guerreiro.
That he won't eat today. Let's keep in mind what's important here...
Não nos esqueçamos do que é importante aqui...
- Schmidt, that is exactly the kind of talk we can't have today when the LAPD comes here.
O quê? Schmidt, hoje não se pode falar assim quando a Polícia cá chegar.
- Nolan Ross. Here he is, folks... The reason why you won't be drinking today.
Eis o motivo pelo qual não irão beber hoje.
today is my birthday 30
today 4533
today is friday 17
today is your lucky day 29
today is the day 36
today's my birthday 19
today of all days 38
today at 30
today's the big day 24
today's the day 76
today 4533
today is friday 17
today is your lucky day 29
today is the day 36
today's my birthday 19
today of all days 38
today at 30
today's the big day 24
today's the day 76
today's your lucky day 46
today is 18
today is the 30
today's the 29
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
today is 18
today is the 30
today's the 29
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here we go now 20
here i go again 25
here we are now 19
here is the 17
here he comes 618
here on earth 20
here we are again 79
here i am 1287
here i go 248
here it goes 122
here i go again 25
here we are now 19
here is the 17
here he comes 618
here on earth 20
here we are again 79
here i am 1287
here i go 248
here it goes 122