Here today tradutor Turco
7,213 parallel translation
Your sister was here today.
Kız kardeşin buradaydı bugün.
Thanks to my dad, without him I wouldn't be here today.
Babama teşekkür ediyorum. O olmasaydı bugün burada olmazdım.
"l want you all to see me be doing everything I can do here today and it's goodbye."
"Hepinizin bu akşam yapabileceğim her şeyi görmenizi istiyorum..."
The Minister of Justice, Rodrigo Lara Bonilla, is present here today to address this honorable Congress.
Adalet Bakanı, Rodrigo Lara Bonilla. Bugün saygın meclisimizi bilgilendirmek için burada bulunuyor.
Without you, I wouldn't be here today.
Sen olmasaydın, bugün burada olamazdım.
She's not here today.
Bugün burada değil.
We are gathered here today to join Craig Middlebrooks and Typhoon Montalban in holy matrimony.
Bugün burada Craig Middlebrooks ile Tayfun Montalban'ı kutsal evlilik bağıyla birleştirmek üzere toplanmış bulunuyoruz.
We are here today to discuss Gryzzl, and whether or not they are invading our privacy.
Bugün burada Gryzzl'ın özel hayatımıza burnunu sokup sokmadığını tartışacağız.
I'm here today to share with you all my vision for the economic future of Southern Indiana, but first, Leslie Knope, my wife... has a brief statement.
Bugün burada sizleri Güney Indiana ekonomisine dair planlarımı duyurmak için toplamış bulunuyoruz. Ama öncelikle karım Leslie Knope'un kısa bir açıklaması olacak. Merhaba arkadaşlar.
We're here today because JJ's Diner has been a part of Pawnee for 41 years.
JJ'in Lokantası 41 yıldır Pawnee'nin bir parçası olduğu için bugün burada toplandık.
It starts here today with this flight and it goes all the way to 2022.
Bu seferle başlayıp 2022'ye kadar gidiyor.
Oh, weird here today. Very, uh...
Burası bugün pek tuhaf.
They're coming here today to do just that.
Bugün buraya o dediğini yapmak için geliyorlar.
I'm supposed to wait until tomorrow for the really grand proclamations, so I'll just wrap it up by saying that I think we both feel really lucky to be here today.
Gerçek büyük duyuru için yarına kadar beklemeliyim kısacası, ikimiz de bugün burada olduğumuz için gerçekten çok şanslıyız.
We are here today to witness the marriage of these two fine young people,
Bugün burada iki genç insanın evliliğine şahit olmak için bulunuyoruz.
We are gathered here today to remember those that were martyred in the conflagration of three days ago.
Yüce Tanrım bugün burada, üç gün önceki büyük yangında şehit düşmüşleri anmak için toplandık.
Because the desire to transform, the thing that brought you here today, means you've already begun to change.
Çünkü değişim arzusu, sizi bugün buraya getiren şey çoktan değişmeye başladığınız anlamına geliyor.
And as groom and bride prepared for this ceremony, they reflected on what it is that brought them here today, ready to commit their lives to one another.
Ve gelin ile damat seremoniye hazırlanırken onları buraya getiren şeyleri düşündüler. Hayatlarını birbirlerine adamaya hazır halde.
You want the charges dropped against your client, I understand, Ms. Keating, but the evidence you're presenting here today in court is circumstantial at best.
Anlıyorum, müvekkilinin suçlamaları düşürülsün istiyorsun ama bugün mahkemeye sunduğun kanıtlar ikinci dereceden.
I must confess to wondering why you've summoned me here today.
Beni bugün buraya niye çağırdığınızı merak ettiğimi itiraf etmeliyim.
How dare you show your face out here today.
Hangi yüzle bugün ortaya çıkıyorsun.
Well, I'm here today to tell you... That you're right.
İşte şimdi burada, sizlere... haklı olduğunuzu belirtmek için bulunuyorum.
She will not be here today!
Bugün burada olmayacak!
" Yesterday at the mall, I instructed all these people to come here today.
" Dün alışveriş merkezinde, bu insanlara bugün buraya gelmelerini söyledim.
This groundbreaking is made much more special by your presence here today.
Temel atma törenimize varlığınızla şeref verdiniz.
Oh, is he here today?
Vay, o da burada mı bugün?
Actually, uh, the girls were tired of the same old "abstinence" only speech from Dr. Breeland, so I brought you here today to give them the straight scoop... on sex.
Aslında kızlar Dr. Breeland'ın "içkiden uzak durun" konuşmasından sıkıldığı için ben de açık açık seksle ilgili konuşman için seni çağırdım.
Now, you all have the overview, but what we have here today is the comprehensive breakdown of...
Hepinizin genel bir fikri var ama bugün kapsamlı olarak detaylara inerek...
I don't know, $ 2,000 in here today if you had paid any attention to me, so you know, I mean, I get it that maybe you just work here, so it doesn't matter to you,
Ve bugün muhtemelen 2.000 dolara yakın malzeme alırdım eğer biraz ilgi gösterseydiniz. Burada çalışmaktan keyif almayabilirsin, anlıyorum. Söyleyeceklerimi umursamayacaksın.
Did anybody- - Sorry, did anybody find anything here today, like, anything lost?
Burada bir şey bulan oldu mu?
These are the exact replicas of Brad's car, and he will be here today onsite to sign autographs for all of you after the Daytona 500.
Bu, Brad'in araba tam kopyaları vardır Ve o burada yerinde bugün olacak. Hepiniz için imza imzalamak için.
You Made Quite The Dent Here Today, Babe.
Gün boyunca çukur mu kazdın, bebeğim? .
You need to get out of here now, today.
- Buradan hemen bugün gitmeniz gerekiyor.
Has anyone been in here besides us today?
- Bizim dışımızda birisi girdi mi buraya?
I had to meet Aniket today for | unch... but I am here. With you.
Bugün yemekte Aniket'le buluşmam gerekiyordu ama buradayım, seninleyim.
If you've clone little... then do the rest later... lets end this here for today...
Biraz yaptıysan, kalanını da sonra yap. Burada bitirelim.
You recently met this gentleman as the author behind the Gabriel August novels, but today, we're here to talk about an exciting new direction.
Gabriel August romanlarının ardındaki yazar olarak zaten bu beyefendi ile tanışmıştınız.
I'm really glad you were here to help me with all this today.
Her zaman bana destek oldun. Kısacası şunu söylemeye çalışıyorum.
I'm supposed to be in court today, but I got a ride here. Oh.
Benim bugün mahkemede olmam lazım ama araba yok ya.
People often applaud for the hero but today the place will resonate for the biggest villain and here he comes.
Genellikle insanlar kahramanları alkışlar... ama bugün en büyük ve en iyi kötü dövüşçüler için... ve işte geliyor.
Okay. But earlier today, did you not see the schnauzer that was here earlier?
Az önce burda gezen schnauzer cinsi köpeği gördün mü?
We had three may be four unwanted guests here today.
Veri tabanımızda kontrol edin.
so here's the thing. arrest me when I'm just like hanging out in the food court at the mall. right? hang out at the mall and see if I can arrest Liz today.
Hey, ben bir şey yapmadım. Neden beni tutukladığını merak ediyorum? Alışveriş merkezinde biraz eğleniyordum.
You get me out of here, today...
Bugün beni buradan çıkar...
- Is Sean here yet? - He's off today.
- Sean daha gelmedi mi?
Do myself, I'm not in the mood for cunt today. But I imagine Marley here would like to entertain you, privately in his quarters.
Kendim yaparım, bugün kadın becerecek havamda değilim ama Marley'in seni odasında özel olarak eğlendirmek isteyeceğini sanıyorum.
Well, I wanna thank you all for being here with me today.
Hepinize, bugün benimle burada olduğunuz için teşekkür ederim.
When you assembled here, see today what can be done without general anesthesia,
- İyiyiz.
We are proud to announce today that we have here on loan from NASCAR
Biz bugün duyurmaktan gurur duyuyoruz. Biz nascar ödünç burada var.
All right, look, not only was I here once already today, Sam,
Bugün buraya ilk kez gelmiyorum Sam. Beni hizmetçin gibi çağırmayı ne zaman bırakacaksın?
In the President's radio address today, he said the model here in Washington is a model for the nation.
Başkan bugünkü konuşmasında, Washington'daki modelin tüm ulus için bir model olduğunu söyledi.
today is my birthday 30
today 4533
today is friday 17
today is your lucky day 29
today is the day 36
today's my birthday 19
today of all days 38
today at 30
today's the big day 24
today's the day 76
today 4533
today is friday 17
today is your lucky day 29
today is the day 36
today's my birthday 19
today of all days 38
today at 30
today's the big day 24
today's the day 76
today's your lucky day 46
today is 18
today is the 30
today's the 29
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
today is 18
today is the 30
today's the 29
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here they come 557
here we come 237
here they are 545
here we 20
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here they come 557
here we come 237
here they are 545
here we 20
here i go again 25
here we go now 20
here we are now 19
here is the 17
here he comes 618
here on earth 20
here we are again 79
here i am 1287
here i go 248
here it goes 122
here we go now 20
here we are now 19
here is the 17
here he comes 618
here on earth 20
here we are again 79
here i am 1287
here i go 248
here it goes 122