English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / How's the arm

How's the arm tradutor Português

90 parallel translation
How's the arm?
Como está o braço?
- How's the arm?
- Como vai o braço?
How's the arm, Charlie?
Como está o braço, Charlie?
- How's the arm?
- Como está o braço?
How did you know about the boy's arm?
Como sabia do braço do rapaz?
- How's the arm?
Como está o braço?
And how's the old arm this morning, mrs. ikon?
Como está o braço hoje, Mrs. Ikon?
- Smithers, how's the arm? - Coming along nicely, sir.
- Smithers, como é que está o braço?
So, how's the arm, Danny?
Como está o braço, Danny?
- How's the arm? - I'm off the disabled list.
- Como está seu braço?
How's the magic arm?
Como anda o braço mágico?
So how's the arm?
- Como está o braço?
- Hey, how's the arm?
- Que tal está o braço?
I can see you in bed with your arm around your little boy saying,'Buster, Daddy wants to tell you how he put the nasty queer man's eye out...'
Consigo ver-te na cama com o braço à volta do teu filho dizendo, "Buster, o pai quer contar-te como é que tirou o olho àquele maricas..."
- Hey, how's the arm?
- Como é que está o braço?
How's the arm?
Como é que está o braço?
- How's the arm?
- Olá, doutor.
- How's the arm? Still sore?
- Seu braço ainda dói?
How's the arm feel?
Como está o braço?
- How's the arm?
Que tal está o braço? Bom.
Eddie, how's the arm?
Eddie, como está o braço?
Hey, Dick, how's the pitching arm?
Dick, como vai o braço do lançamento?
- Uh, how's the arm?
Como está o braço?
How's the arm? - He gonna be all-American.
- Serás sempre americano.
Yeah, how's the arm?
- Sim, como vai o teu braço?
How's the arm? ( This is grissom. Please leave a detailed message after the tone. )
Como está o braço?
How's the arm?
Como vai o braço?
How's the arm?
- Como está o braço?
- [Derek] How's the arm?
- Como está o braço?
How's the arm, my man?
Que tal esse braço rapaz?
It's how she acts toward Dixon, the way she touched his arm when they already broken up
A maneira como ela age à frente dele, a maneira como ela toca no braço dele...
How's the arm, love?
- Como está o teu braço, querida?
- How's the left arm?
- Como está o braço esquerdo?
So how's the left arm there, Ringo?
Então, como está o braço esquerdo, Ringo?
All right, how's the arm feel?
Ok, como te sentes do braço?
How else would I know that you spared the lives... of two federal agents sitting on Bailey's safe house in Doral... or that you shot the tall one in the right arm?
Como é que saberia que poupou a vida de dois agentes federais que estavam na casa do Bailey em Doral ou que atirou no mais alto no braço direito?
They grabbed my arm and, uh, took my purse. at's how you got the bruise.
Ele agarrou o meu braço e tirou a minha mala e foi assim que fiquei ferida.
See how the writing on the left arm is similar to that on the right, but it's angled funny?
Estás a ver como a escrita no braço esquerdo é semelhante a do direito, mas tem um ângulo estranho?
- How's the arm?
- Sim. - O braço?
How's the arm doing, Bill?
Como está o braço, Bill?
How's the arm? - Better.
Como está o braço?
- How's the arm doing, Wally?
Como vai o braço, Wally?
How's the arm, sir?
Como está o seu braço?
Hey, Nolan. How's the arm?
Olá Nolan, como está o braço?
So, how's the arm?
- Como está o teu braço?
How's the arm feeling?
Como é que sente o braço?
- How's the arm? - He sliced me like a friggin'mango, man.
- Fui fatiado como uma manga.
How's the throwing arm, champ?
Como está o braço de lançamento, campeão?
No, the thinking is it'd be best to keep him at arm's length of this until, um, until we know how to dust is going to settle.
Não, acha-se que ele deve ser mantido a uma distância segura disto até... Até sabermos como a poeira vai assentar.
How's the arm?
- Como é que está o teu braço?
How's the arm, Roberts?
- Como está o braço Roberts?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]