Someone is coming tradutor Português
166 parallel translation
Someone is coming.
Alguém está vindo.
- Someone is coming here.
- Ah, alguém vem aqui.
Someone is coming!
Alguém está a vir.
Someone is coming.
Vem aí alguém.
Princess, someone is coming.
Princesa, querida, já vêm aí.
- Someone is coming.
- Alguém vem aí.
- Someone is coming!
- Alguém vem aí!
Someone is coming!
Vem aí alguém.
Someone is coming.
Vem ai alguém.
Hey, someone is coming.
Não houves?
DOOR CREAKS OPEN Someone is coming.
É verdade... - Vêm aí alguém!
Someone is coming
Alguém está chegando
Someone is coming...
Vem aí alguém...
someone is coming.
Vem aí alguém.
listen, someone is coming up the stairs. oh my god.
- Vem alguém a subir as escadas.
In fact, someone is coming on board just to see the engine modifications you've made. Who, Captain?
É mais, alguém subirá a bordo só para estudar as modificações que tem feito nos motores.
Someone is coming!
- Vem a ¡ alguém!
MONSIEUR, YOU MUST HURRY, SOMEONE IS COMING.
Senhor, esconda-se Vem aí gente.
SOMEONE IS COMING. WE MUST HIDE. QUICK.
Está alguém a vir, temos de nos esconder.
You can tell me that someone is coming to see you and you have business together and that you want him passed through customs without incident.
Tu podes-me dizer que alguém vem para te ver e vocês têm negócios juntos e que tu o queres passar através Da alfândega sem incidentes.
This time someone is coming for you.
Desta vez, alguém vem buscar-te.
Someone is coming here to kill her! Him?
Alguém está vindo aqui para matá-la.
Someone is coming.
Vem aí alguém...
Someone is coming...
Vem alguém...
Vaughn, someone is coming!
Vaughn, vem ai alguém!
Someone is coming.
Alguém está a vir.
Someone is coming.
Alguém virá.
Someone is coming.
Alguém vem aqui buscar-me.
All I know is that someone will be coming.
Apenas sei que vai chegar alguém aqui.
- Max, someone else is coming.
- Max, vem aí alguém.
What is it? Someone is coming.
O que foi?
Ah, is nice coming from someone who just had crashed into it.
Ah, é algo bom vindo de alguém que tinha acabado de colidir com ela.
You hear that, there is someone coming, ssshht!
Ouviste isso? Vem aí alguma coisa.
KlTT, is that someone coming or going?
KlTT, isso é alguém chegando ou saindo?
Look out! Someone else is coming!
Vem aí mais alguém!
- Someone is coming, it's Alex.
Aproxima-se alguém.
- Is someone coming tonight?
- Vem cá alguém?
Someone from the consulate is coming.
Alguém do consulado logo virá.
Now, is someone coming to pick you up?
Alguém vem buscá-la?
Especially since someone decided Sheridan is a Second Coming or some damn thing.
Especialmente desde que alguém decidiu que o Sheridan é a 2ª Vinda ou alguma coisa parecida.
An order that says that the good guys always win that you die when it's your time or you have it coming that the ending is always happy, if only for someone else.
Essa ordem diz-nos que os bons da fita ganham sempre, que morres quando o teu tempo chega ou que fizeste por merecê-lo, que os finais são sempre felizes, excepto haja algo em contrário.
Someone else is coming to see it?
Vêm visitá-lo novamente?
Maybe coming clean is the ultimate selfish act, a way to absolve yourself by hurting someone who doesn't deserve to be hurt.
Talvez contar a verdade seja o derradeiro acto egoísta, uma auto-absolvição, ao magoar alguém que não merece ser magoado.
- Is someone coming?
Ciki, virá alguém?
Someone very important is coming over, and he's bringing his wife.
Alguém muito importante vem aí, e traz a sua esposa.
taylor, someone very important is coming over tomorrow.
Taylor, amanhã vem cá uma pessoa muito importante.
Is someone coming to pick you up later.
Alguém vem buscá-la mais tarde.
Is someone coming for us? No.
- Vem alguém buscar-nos?
Someone who is never coming back.
Alguém que nunca vai voltar.
Someone told you Guangming is coming?
Alguém disse-te que Guangming está a vir?
The problem Jim, is that people who are really suffering from a medical condition, won't receive the care they need, because someone in this office has coming up with all those ridiculous stuff
O problema, Jim, é que pessoas que estão mesmo a sofrer de problemas médicos, não recebem o cuidado de que precisam, porque alguém neste escritório inventou todas estas coisas ridículas.
someone is 22
is coming 25
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
is coming 25
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming up on 37
coming in 123
coming and going 17
coming from you 108
coming out 79
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming back 51
coming up on 37
coming in 123
coming and going 17
coming from you 108
coming out 79
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming back 51
coming with me 16
coming along 21
coming with us 17
coming down 41
coming to bed 18
coming in here 21
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone else will 34
coming along 21
coming with us 17
coming down 41
coming to bed 18
coming in here 21
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone else will 34
someone you know 34
someone i can trust 22
someone's at the door 48
someone like me 67
someone else 171
someone call an ambulance 31
someone help me 78
someone to talk to 24
someone died 43
someone to see you 39
someone i can trust 22
someone's at the door 48
someone like me 67
someone else 171
someone call an ambulance 31
someone help me 78
someone to talk to 24
someone died 43
someone to see you 39