English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Speak freely

Speak freely tradutor Português

309 parallel translation
Can we speak freely?
Podemos falar livremente?
You can certainly speak freely to me.
Pode falar livremente comigo.
- You can speak freely.
- Pode falar à vontade.
Speak freely.
Falar livremente.
I can speak freely. The time is now... 12 : 31 A.M. It's tomorrow morning.
São agora... meia-noite e 31.
General Roberts, may I speak freely?
General Roberts, eu posso falar livremente?
- Yes. - Captain, may I speak freely?
- Capitão, posso dizer uma coisa?
If I may speak freely...
Se me permite que fale...
You may speak freely. Brother John is in our confidence.
Fale livremente, irmão John é de nossa confiança.
Speak freely.
Fale a vontade.
Please tell him to speak freely.
Diga-lhe para falar à vontade.
Speak freely : Orsini is a trustworthy young man.
Fale à vontade, o jovem Orsini tem grande devoção por mim.
Cheers... Does it bother you that I speak freely to Johan and Marianne?
Saúde... incomoda-te que fale assim com o Johan e a Marianne?
Now I'm going to lift this transfixion, and you'll be able to speak freely, easily and articulately.
Quando eu anular esta tensão, falarás alto e bom som!
You may speak freely, Commander.
Pode falar abertamente.
- Sir, as a crucial point of honor... I cannot speak freely about the conduct of Lieutenant Feraud... unless he has an opportunity to put his own case.
- Enquanto questão crucial de honra, não posso falar sobre a conduta do Tenente Feraud a não ser que ele tenha uma oportunidade para se defender.
- Permission to speak freely, sir?
Permissão para falar livremente, Senhor?
That's important. You could speak freely.
É importante que você fale livremente.
May I speak freely?
Posso falar livremente?
- May I speak freely?
- Posso falar livremente?
- Now, look, may I speak freely?
- Posso falar abertamente?
You may speak freely in front of them.
- Pode falar à vontade.
Here enter, and speak freely. So to me he sent thee.
ele te mandou até mim?
Permission to speak freely, sir?
Posso falar livremente, sir?
You may speak freely.
Pode falar à vontade.
Permission to speak freely, sir.
Permissão para falar francamente.
May I speak freely?
Posso falar sem receios?
I want you to speak freely.
Quero que fale livremente.
YOU MAY SPEAK FREELY IN FRONT OF THEM.
Podes falar à vontade.
I need you to speak freely with me.
Preciso que seja sincero comigo.
- And if I may speak freely?
Posso falar à vontade?
Permission to speak freely.
Permissão para falar abertamente.
- Permission to speak freely, sir.
- Posso falar à vontade, senhor?
- Brenda, can I speak freely?
- Brenda, posso falar à vontade?
Permission to speak freely, sarge? Permission?
- Permissão para falar, Sargento!
The future Mrs. "Permission to Speak Freely"?
É a futura Sra. "Permissão para falar"?
Permission to speak freely?
Permissão para falar.
We'll speak freely, if that's all right by you, about money.
Vamos falar abertamente, se não se importa. Sobre dinheiro.
- permission to speak freely?
- Peço permissão para falar à vontade.
- Uh, commander, permission to speak freely?
Comandante, permissão para falar abertamente. Permissão concedida.
Permission to speak freely, sir?
- Permissão para falar livremente, Senhor.
May I speak freely?
Posso falar francamente?
You may speak freely.
Falem livremente.
Ah, this is my intimate friend and associate, Dr. Watson, before whom you may speak as freely as before myself.
Este é o meu amigo e colaborador, o Dr. Watson, perante quem pode falar tão livremente como perante mim.
I cannot blame you, Mr. Holmes, for refusing to speak more freely, and you on your side will not, I am sure, think the worst of me because I desire to share my husband's anxieties, even against his will.
Não o censuro por se recusar a contar-me o que se passou e peço-lhe que também não faça mau juízo de mim por desejar apenas partilhar os problemas do meu marido, mesmo contra a sua vontade.
You can speak out freely.
Nem tu. Podes falar.
GOT GREEN AND SMELLY. YOU MAY SPEAK FREELY, THERE ARE NO MORE BUGS HERE.
Pode falar à vontade, General, já não estamos sob escuta.
I can speak to you freely.
Consigo posso falar livremente.
Can I speak freely?
Posso falar livremente?
You speak as if such things are freely available.
Você fala como se isso, estivesse realmente disponível.
- Permission to speak freely?
- Permissão para falar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]