Thanks for doing this tradutor Português
241 parallel translation
Thanks for doing this.
Obrigado por fazeres isto.
Thanks for doing this.
Obrigado por me fazeres isto.
Hey, thanks for doing this.
Obrigado por alinhares.
Thanks for doing this with me, Steve.
Obrigada por teres vindo, Steve.
All you have to say is, "Thanks for doing this, Ellen."
Só tem de dizer, "Obrigado por fazeres isto, Ellen."
"Thanks for doing this, Ellen."
"Obrigado por fazeres isto, Ellen."
Thanks for doing this.
Obrigado por fazer isto.
Thanks for doing this, Raymond.
Obrigado por fazeres isto.
JUSTIN : Thanks for doing this.
Obrigada por fazeres isto.
Thanks for doing this with me, Sabrina. It's giving me the confidence I need.
A frase "tu deves-me uma" vir à minha mente, parece tão inadequada.
Thanks for doing this, Philly.
Obrigado por teres vindo, Philly.
Dad, listen, thanks for doing this.
Obrigada por fazeres isto, pai.
- Thanks for doing this.
- Obrigada por fazeres isto.
Thanks for doing this.
Obrigado por fazerem isto.
Thanks for doing this, guys.
Obrigado por fazerem isto, pessoal.
Joe, thanks for doing this.
Joe, obrigado por fazeres isto.
Thanks for doing this again for us
Obrigado por fazer isto de novo por nós
You guys, thanks for doing this.
Obrigada por terem feito isto.
Thanks for doing this on Sunday.
Obrigada por fazeres isto hoje.
No, Luke, thanks for doing this. It's exactly what the contractor said.
Não, Luke, nós é que agradecemos, o empreiteiro disse o que tu disseste.
- Thanks for doing this.
- Obrigado.
Thanks for doing this, Lars.
Obrigado por fazeres isso, Lars.
- Hi, thanks for doing this.
- Olá, obrigado por fazeres isto.
Thanks for doing this.
Obrigada por fazeres isto.
Thanks for doing this.
Obrigado por teres feito isto.
- Thanks for doing this.
- Obrigado por fazeres isto.
Thanks for doing this for me, Luke.
Obrigada por me ajudares, Luke.
- Thanks for doing this.
- Obrigado por fazer isto.
- Thanks for doing this.
- Obrigado por fazer isto
Yeah, Rufus, thanks for doing this so quick.
Rufus, obrigado por fazeres isto tão depressa.
Thanks for doing this tonight on your only night off.
Obrigado por fazeres isto na tua única noite de folga.
Thanks for doing this with me, Randy.
Não tirem a mão.
- Thanks for doing this, Tom.
- Obrigado por fazeres isto, Tom.
- Thanks for doing this, Karl.
- Obrigado por fazeres isto, Karl.
Thanks for doing this, Norris.
Obrigada por isto, Norris.
- Bob, thanks for doing this.
- Bob, obrigado por fazer isto.
Yeah, thanks for doing this on such short notice.
Obrigada por teres vindo tão em cima da hora.
Thanks for doing this, Mr. Hauser.
Obrigado pela sua ajuda, Sr. Hauser.
Thanks for doing this.
Obrigado.
Thanks for doing all this, Piper.
Obrigado por fazeres isto, Piper.
Thanks so much for doing this, Clark.
Obrigada por fazer isto, Clark.
Will, thanks a lot for doing this I know this isn't exactly your thing
Will, obrigado por fazeres isto. Eu sei que isto não é bem a tua cena.
Thanks for doing this.
- Obrigado por fazeres isto.
- Thanks for doing all this, Pete.
- Obrigado por isto tudo, Pete.
Vince, thanks again for doing this on such short notice.
Vince, obrigado mais uma vez por fazeres isto tão em cima da hora.
Hey, listen, you guys, thanks so much for doing this.
Malta, muito obrigado por isto.
Look, uh, thanks a lot for doing this
Obrigado por virem.
Thanks for doing all this.
Obrigado por fazeres isto.
Listen, thanks so much for doing all this, man.
Ouve, obrigado por este trabalho todo.
Thanks for doing this, Kenny.
- Obrigado por isto, Kenny.
thanks for doing all this, honey.
Obrigado por teres feito isto tudo.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100