Thanks for your help tradutor Português
746 parallel translation
Thanks for your help.
- Agradeço a ajuda.
Well, thanks for your help.
Bem, obrigado pela sua ajuda.
Thanks for your help.
Bom dia a todos e obrigado.
Thanks for your help.
Obrigado pela ajuda.
And thanks for your help.
E obrigado pela ajuda.
Well, thanks for your help.
Bem, obrigado por sua ajuda.
Thanks for your help, fellas!
Estás encurralado!
I think I'd better go see my doctor. Thanks for your help.
Acho melhor ir ver o meu Médico.
Thanks for your help.
Boa noite, Comandante. Estou a ver...
Master Chao, thanks for your help.
Mestre Chao, obrigada pela sua ajuda.
No come on, it's just a little added thanks for your help this morning.
Vá, aceite. É só um pequeno agradecimento pela ajuda de hoje.
Thanks for your help in the meeting.
Obrigado pela vossa ajuda na reunião.
I'm okay. Thanks for your help.
Sim, obrigado pela tua ajuda.
Thanks for your help.
Dá para seguir. Obrigado pela ajuda.
Thanks for your help, really, but, uh, this is not the time or the place.
Obrigado pela ajuda, mas este não é o local nem a altura para falarmos disso.
Thanks for your help.
- Obrigado pela ajuda.
Thanks for your help.
Obrigada pela ajuda.
Oh, thanks for your help.
- Obrigado pela ajuda.
Thanks for your help.
Obrigado pela tua ajuda.
- Thanks for your help, Ed.
- Obrigado pela ajuda, Ed.
Thanks for your help.
Obrigado pela sua ajuda.
Thanks for your help, Ferguson.
Obrigado pela sua ajuda Ferguson.
Well, thanks for your help.
Obrigado pela sua ajuda.
Thanks for your help. What are we waiting for?
Bem, do que estamos à espera?
Birddog, thanks for your help.
Obrigado pela sua ajuda.
Thanks for your help back there.
Obrigado por me ajudar.
THANKS FOR YOUR HELP, GUYS.
Obrigado pela ajuda, pessoal.
- Thanks for your help.
Obrigado pela tua ajuda.
Thanks for your help over the last couple of months.
Só queria agradecer pela sua ajuda nos últimos meses.
Thanks for your help.
Obrigado pela vossa ajuda.
Thanks for your help but you'd better get aboard the Bradbury.
Obrigado pela ajuda, Wes, mas tens de ir para a Bradbury. Já deviam ter saído.
thanks for your help, dudes.
Obrigado pela ajuda, caras.
Thanks for your help, MacGyver.
Obrigado pela tua ajuda, MacGyver.
Thanks for your help, Master Wong.
Obrigado pela ajuda, Mestre Wong.
Thanks for your help.
Obrigado por sua ajuda.
- Thanks for your help.
- Obrigado pela ajuda.
Thanks for all your help.
Vovozinha, tem sido muito boa conosco.
- Thanks for your help.
- Obrigado por sua ajuda tão generosa! - De nada, senhora!
And thanks for all your help too.
Obrigado. Obrigado pela ajuda.
well, that's over. Thanks for all your help.
Terminámos, agradeço a sua colaboração nestes três dias.
And, Brenda, thanks for your help.
Obrigado pela ajuda.
Well.. Thanks anyway for your help, sheriff
Obrigado na mesma pela sua ajuda, xerife.
Well, thanks for all your help!
Obrigadinho pela ajuda.
Thanks for all your help.
Obrigado pela sua ajuda.
- Thanks for all your help.
- Obrigado por toda a ajuda.
Thanks for your help.
Muito obrigado.
- Thanks for all your help.
- Obrigada pela ajuda.
KNOWING I CAN BE OF HELP TO YOU IN YOUR TIME OF NEED IS THANKS ENOUGH FOR ME.
Para mim só basta saber que que pude ajudá-la nestes dias tristes.
- Thanks for all your help.
- Obrigado por toda a sua ajuda.
And, er, thanks for all your help.
Obrigado pela sua colaboração.
Thanks again for your help.
Obrigado pela vossa ajuda.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86