The hell i am tradutor Português
1,248 parallel translation
- I can't stand it here. What the hell am I doing in Canada?
Mas o que diabo estou a fazer no Canadá?
Who the hell am I?
Quem é que eu sou?
Where the hell am I?
Onde diabos eu sou?
What the hell am I gonna do?
O qué que vou fazer agora?
What the hell am I working for if I can't have a future?
Para que raio estou a trabalhar, se não posso ter um futuro?
I mean, I am sorry, but what the hell was that minister thinking? - Uh, I don't know.
Eu sinto muito, mas o que deu na cabeça do pastor?
How the hell am I supposed to protect you if I don't know what the hell is going on?
Como diabo é suposto eu o proteger se não sei o que diabo se passa?
What the hell am I going to do with a baby?
- De que me servia uma bebé?
What the hell am I supposed to do?
Que raio devo fazer?
Who the hell am I?
Errei. - Quem sou eu?
So how the hell am I supposed to get off this rock?
Você é o primeiro trazido aqui sem um veículo. Então como é que eu vou sair deste lugar?
What the hell am I thinking?
Mas onde raio é que tenho a cabeça?
What the hell am I gonna tell him?
Que diabo vou dizer-lhe?
Who the hell am I to poo-poo history, I ask you?
Diz-me quem sou eu para menosprezar a História?
With something this contagious, I sure as hell am going to err on the side of caution.
Por uma coisa tão contagiosa, pois claro que tenho acautelar-me.
What the hell am I supposed to do?
O que vou fazer?
What the hell am I supposed to say?
- Que queres que eu diga?
What the hell am I supposed to talk to Shane Vendrell about all day?
Sobre que raio vou falar com o Shane Vendrell, o dia todo?
But I'm like, Where the hell am I supposed to find a dental dam at 2 in the morning?
E eu pergunto : "Onde vou eu arranjar um protector dental - às duas da manhã?"
What the hell am I doing here?
O que estou aqui a fazer?
Where the hell am I?
Onde diabos estou?
How the hell am I supposed...?
Não posso...
- How the hell am I supposed to know?
- Como raio vou saber?
- Who the hell am I?
- Quem sou eu?
She sounds kind of mannish, but who the hell am I to be picky?
O nome é um tanto masculino, mas quem sou eu para me armar em esquisito?
Where the hell am I supposed to find the point in garbage?
Onde diabo posso eu encontrar o sentido no meio do lixo?
When the hell am I near the ocean?
Quando diabos estarei perto do mar?
But, ma'am, I don't understand. Why the hell won't the Sheriff just come out here?
Senhora, eu não entendo, por que é que o xerife não passa aqui?
What in the hell am I supposed to do with a pen?
Que diabos vou fazer com uma caneta?
What the hell am I doing here?
Que diabo faço eu aqui? !
- What the hell else am I gonna do?
Que mais posso fazer?
Who the hell am I?
Quem diabos sou eu?
Tell me what the hell Am I supposed to do?
Digam-me o que é suposto eu fazer?
- What the hell am I gonna speak about? - John, I don't care.
- Sobre que raio é que eu vou falar?
What the hell do i do when i am at work?
Que porra faço quando estou no trabalho?
What the hell am I supposed to do about it now?
Mas que raio é suposto eu fazer acerca disso agora?
Then I thought, "What the hell am I thinking?"
Depois, pensei : "Estou maluco?"
Where the hell am I supposed to get that?
Onde raio vou arranjar isso?
How the hell am I supposed to use that in a court of law?
Como raio vou usar isso em tribunal?
Why the hell am I telling you all this?
E por que te conto isto tudo?
- I agree. We act now or we risk losing him, like we did with the predator incident last year. I sure as hell am not going to tell that to the President.
Ou agimos agora ou podemos perdê-lo, como no caso do Predator, no ano passado, e não vou ser eu a dar a notícia ao Presidente.
How the hell am I supposed to do that?
Como queres que o faça?
What the hell am I thinking?
Em que raio estou a pensar?
What the hell am I supposed to do now?
E que raio querem que faça agora?
- What the hell am I supposed to do?
- Que raio devo fazer?
What the hell am I supposed to do?
O que devo fazer?
What the hell am I thinking about? You got it under control.
Tens tudo sob controle.
Well, then how the hell am I supposed to go to the bathroom?
Então como é que acham que eu vá à casa de banho?
I mean, where the hell am I gonna find $ 4 million?
Onde vou eu arranjar 4 milhões de dólares?
You know the way I see it, I mean, if they would've taken you out, who the hell else am I gonna have to fight with, right?
Na boa, Nate. A meu ver, se eles te tivessem espancado, eu ia andar à porrada com quem?
"Good" is relative, considering a third of the world is starving, which does not change the fact that I am clumsy as hell.
"Bem" é relativo, tendo em conta que 1 / 3 do mundo está a passar fome, o que não muda o facto de eu ser trapalhona como o caraças.
the hell i don't 16
the hell you say 21
the hell you don't 16
the hell with it 67
the hell are you talking about 20
the hell i can't 29
the hell you will 24
the hell are you doing 45
the hell you are 69
the hell is that 32
the hell you say 21
the hell you don't 16
the hell with it 67
the hell are you talking about 20
the hell i can't 29
the hell you will 24
the hell are you doing 45
the hell you are 69
the hell is that 32
the hell you doing 20
the hell you do 17
the hell 138
the hell it isn't 22
the hell is this 26
the hell it is 29
the hell with this 27
the hell i will 21
the hell was that 25
the hell with that 21
the hell you do 17
the hell 138
the hell it isn't 22
the hell is this 26
the hell it is 29
the hell with this 27
the hell i will 21
the hell was that 25
the hell with that 21
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am done 94
i am a doctor 102
i am ready 157
i am calm 93
i am so proud of you 189
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am done 94
i am a doctor 102
i am ready 157
i am calm 93
i am so proud of you 189
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am hungry 77
i am so sorry 2194
i am your father 86
i am sure 177
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am hungry 77
i am so sorry 2194
i am your father 86
i am sure 177